10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

liegen.7. In der Verordnung werden die Merkmale undnähere Bestimmungen zur Typengenehmigungder Warntafel festgelegt. Die verwendete Warntafelmuss typengenehmigt sein und das entsprechendeZeichen tragen.8. Wer gegen die vorhergehenden Absätze verstößt,muss eine verwaltungsrechtliche Geldbußezwischen 80 und 318 Euro zahlen.9. Das Fahrzeug darf seine Fahrt nicht fortsetzen,wenn der Fahrer die Ladung nicht nach den Vorschriftendieses Artikels angebracht hat. Bei Zuwiderhandlungmit einem Kraftfahrzeug verhängtdas Feststellungsorgan nicht nur die Strafe lautAbsatz 8, sondern nimmt auch unverzüglich denFahrzeugschein und den Führerschein ab und veranlasstmit den gebotenen Vorsichtsmaßnahmen,dass das Fahrzeug an einen geeigneten Ort gebrachtwird, um die Ladung ordnungsgemäß anzubringen;die Abnahme der Papiere wird im Protokollüber die Vorhaltung des Verstoßes vermerkt.Die Papiere werden dem Anspruchsberechtigtenzurückgegeben, sobald die Ladung entsprechendden Vorschriften dieses Artikels angebrachtist. Näheres über die Rückgabe wird in der Verordnungfestgelegt.7. Nel regolamento sono stabilite le caratteristichee le modalità di approvazione dei pannelli. Ilpannello deve essere conforme al modello approvatoe riportare gli estremi dell'approvazione.8. Chiunque viola le disposizioni dei commi precedentiè soggetto alla sanzione amministrativadel pagamento di una somma da euro 80 a euro318.9. Il veicolo non può proseguire il viaggio se ilconducente non abbia provveduto a sistemare ilcarico secondo le modalità stabilite dal presentearticolo. Perciò l'organo accertatore, nel caso chetrattasi di veicolo a motore, oltre all'applicazionedella sanzione di cui al comma 8, procede al ritiroimmediato della carta di circolazione e dellapatente di guida, provvedendo con tutte le cauteleche il veicolo sia condotto in luogo idoneo perla detta sistemazione; del ritiro è fatta menzionenel verbale di contestazione della violazione. Idocumenti sono restituiti all'avente diritto allorchéil carico sia stato sistemato in conformitàdelle presenti norme. Le modalità della restituzionesono fissate dal regolamento.Artikel 165 Articolo 165Abschleppen von liegengebliebenen FahrzeugenTraino di veicoli in avaria1. Wird ein Fahrzeug, abgesehen von den in Artikel63 vorgesehenen Fällen, wegen drohender Gefahrfür die übrigen Verkehrsteilnehmer von einemanderen Fahrzeug abgeschleppt, so müssendie beiden Fahrzeuge durch eine starke Verbindungzusammengehalten werden, und zwar durchAnhängen mit einem Seil, einer Kette, einemDrahtseil, einer Stange oder einem ähnlichenHilfsmittel; die Verbindung muss gut sichtbar angezeigtwerden, so dass sie von den anderen Verkehrsteilnehmernunmissverständlich wahrgenommenwird.2. Während des Abschleppens muss das abgeschleppteFahrzeug das Warnblinklicht laut Artikel151 Buchstabe f) eingeschaltet oder, wenndieses fehlt, auf der dem Verkehr zugewandtenSeite die Warntafel laut Artikel 164 Absatz 6 oderdas Warndreieck laut Artikel 162 ausgehängt haben.Das abschleppende Fahrzeug muss, sofern esdamit ausgestattet ist, das laut Verordnung fürPannenfahrzeuge vorgeschriebene gelbe Blink-1. Al di fuori dei casi previsti dall'art. 63, il traino,per incombente situazione di emergenza, diun veicolo da parte di un altro deve avvenire attraversoun solido collegamento tra i veicoli stessi,da effettuarsi mediante aggancio con fune, catena,cavo, barra rigida od altro analogo attrezzo,purché idoneamente segnalati in modo tale da essereavvistati e risultare chiaramente percepibilida parte degli altri utenti della strada.2. Durante le operazioni di traino il veicolo trainatodeve mantenere attivato il dispositivo luminosoa luce intermittente di cui all'art. 151, letteraf), oppure, in mancanza di tale segnalazione,mantenere esposto sul lato rivolto alla circolazioneil pannello di cui all'art. 164, comma 6,ovvero il segnale mobile di cui all'art. 162. Ilveicolo trainante, ove ne sia munito, deve mantenereattivato l'apposito dispositivo a luce gialla

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!