10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eigene Kosten zu entfernen. Ein Verstoß lautAbsatz 6 hat gemäß VI. Titel I. Abschnitt II. Teilals zusätzliche Verwaltungsstrafe die vorübergehendeEinstellung jeder Tätigkeit bis zur Befolgungder verletzten Vorschriften zur Folge.mente realizzate, secondo le norme del capo I,sezione II, del titolo VI. La violazione previstadal comma 6 importa la sanzione amministrativaaccessoria della sospensione di ogni attività finoall'attuazione successiva delle prescrizioni violate,secondo le norme del capo I, sezione II, deltitolo VI.Artikel 26 Articolo 26Zuständigkeit für die Erteilung von Genehmigungenund KonzessionensioniCompetenza per le autorizzazioni e le conces-1. Die in diesem Titel vorgesehenen Genehmigungenwerden vom Straßeneigentümer, von einorilasciate dall'ente proprietario della strada o1. Le autorizzazioni di cui al presente titolo sonervon ihm bevollmächtigten Körperschaft oder da altro ente da quest'ultimo delegato o dall'entevom Konzessionsinhaber je nach Vereinbarung concessionario della strada in conformità alle relativeconvenzioni; l'eventuale delega è comuni-erteilt; eine allfällige Bevollmächtigung mussdem Ministerium für Infrastruktur und Verkehr cata al Ministero delle infrastrutture e dei trasportio al prefetto se trattasi di ente locale.oder dem Präfekten, wenn es sich um eine örtlicheKörperschaft handelt, gemeldet werden.2. Die Genehmigungen und Konzessionen lautdiesem Titel fallen in die Zuständigkeit des Straßeneigentümers;bei in Konzession vergebenenStraßen wird nach der entsprechenden Vereinbarungvorgegangen.3. Die Erteilung von Konzessionen und Genehmigungenfür Abschnitte von Staats-, RegionaloderProvinzstraßen, die durch geschlossene Ortschaftenmit weniger als 10.000 Einwohnernführen, fällt in die Zuständigkeit der <strong>Gemeinde</strong>,die zuvor die Unbedenklichkeitserklärung desStraßeneigentümers einholen muss.4. Die Errichtung von Eisenbahn- und Straßenbahnlinienund die Verlegung von besonderenRohren oder sonstigen für einen öffentlichenDienst bestimmten Leitungen auf Straßen undderen Zubehör und Nebenanlagen oder auch nurdie Querung von Straßen oder deren Zubehöroder Nebenanlagen mit irgendeiner der oben genanntenAnlagen werden, falls unbedingt nötigund keine andere technische Lösung möglich ist,mit Dekret des Ministers für Infrastruktur undVerkehr genehmigt; die Erteilung der Genehmigungerfolgt nach Anhören des Straßeneigentümers,wenn es sich um Eisenbahnlinien handelt.2. Le autorizzazioni e le concessioni di cui alpresente titolo sono di competenza dell'enteproprietario della strada e per le strade in concessionesi provvede in conformità alle relativeconvenzioni.3. Per i tratti di strade statali, regionali o provinciali,correnti nell'interno di centri abitati conpopolazione inferiore a diecimila abitanti, il rilasciodi concessioni e di autorizzazioni è dicompetenza del comune, previo nulla osta dell'enteproprietario della strada.4. L'impianto su strade e sulle relative pertinenzedi linee ferroviarie, tranviarie, di speciali tubazionio altre condotte comunque destinate aservizio pubblico, o anche il solo attraversamentodi strade o relative pertinenze con uno qualsiasidegli impianti di cui sopra, sono autorizzati,in caso di assoluta necessità e ove non sianopossibili altre soluzioni tecniche, con decretodel Ministro delle infrastrutture e dei trasporti,se trattasi di linea ferroviaria, sentito l'ente proprietariodella strada.Artikel 27 Articolo 27Formalitäten für die Erteilung der Genehmigungenund Konzessionenconcessioni.Formalità per il rilascio delle autorizzazioni e1. Die Anträge auf Erteilung der Genehmigungen 1. Le domande dirette a conseguire le concessionie le autorizzazioni di cui al presente titolo,und Konzessionen laut diesem Titel sind, wennsie Staatsstraßen oder -autobahnen betreffen, an se interessano strade o autostrade statali, sono

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!