10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

treffen, die von den einschlägigen Rechtsvorschriftenvorgesehen sind.10. Militärfahrzeuge der Klassen M2 und M3, diefür den Gemeinschaftstransport bestimmt sind,werden angesichts der Gemeinnützigkeit ihrerVerwendung im institutionellen Dienst den öffentlichenVerkehrsmitteln gleichgestellt.11. Dieser Artikel gilt auch für Fahrzeuge undFahrer der Staatspolizei, der Finanzwache, derGefängnispolizei, des staatlichen Feuerwehrkorps,der Berufsfeuerwehren der autonomen ProvinzenTrient und Bozen und der Region Aosta, des ItalienischenRoten Kreuzes, des Staatlichen Forstkorps,der Forstkorps der Regionen mit Sonderstatutund der autonomen Provinzen Trient und Bozensowie des Zivilschutzes des Staates, der RegionAosta und der autonomen Provinzen Trientund Bozen.12. Wer mit einem Militärführerschein oder einemim Sinne von Absatz 11 ausgestellten Führerscheinein Fahrzeug mit Zivilkennzeichen fährt,unterliegt den Strafen laut Artikel 125 Absatz 3.Der Führerschein wird von der Behörde, die ihnausgestellt hat, ausgesetzt, wobei das Verfahrenund die Regelung angewandt werden, die in derjeweiligen Verwaltung gelten, der der Betroffeneangehört.12bis. Inhaber eines Militärführerscheins oder einesim Sinne von Artikel 139 ausgestelltenDienstführerscheins dürfen Fahrzeuge der entsprechendenKlassen mit Zivilkennzeichen fahren,wenn diese Fahrzeuge für institutionelle Diensteder Staatsverwaltung verwendet werden.norme vigenti in materia.10. In ragione della pubblica utilità del loro impiegoin servizi di istituto, i mezzi di trasportocollettivo militare, appartenenti alle categorieM2 e M3, sono assimilati ai mezzi adibiti al trasportopubblico.11. Le disposizioni del presente articolo si applicanoanche ai veicoli e ai conducenti dellaPolizia di Stato, della Guardia di finanza, delCorpo di Polizia penitenziaria, del Corpo nazionaledei vigili del fuoco, dei Corpi dei vigili delfuoco delle province autonome di Trento e diBolzano, della regione Valle d'Aosta, della Crocerossa italiana, del Corpo forestale dello Stato,dei Corpi forestali operanti nelle regioni a statutospeciale e nelle province autonome di Trentoe di Bolzano e della Protezione civile nazionale,della regione Valle d'Aosta e delle province autonomedi Trento e di Bolzano.12. Chiunque munito di patente militare, ovveromunito di patente rilasciata ai sensi del comma11, guida un veicolo immatricolato con targacivile è soggetto alle sanzioni previste dall'art.125, comma 3. La patente di guida è sospesadall'autorità che l'ha rilasciata, secondo le proceduree la disciplina proprie dell'amministrazionedi appartenenza.12-bis. I soggetti muniti di patente militare o diservizio rilasciata ai sensi dell'articolo 139 possonoguidare veicoli delle corrispondenti categorieimmatricolati con targa civile purché iveicoli stessi siano adibiti ai servizi istituzionalidell'amministrazione dello Stato.Artikel 139 Articolo 139Dienstführerschein für Personen, die zurWahrnehmung straßenpolizeilicher Aufgabenberechtigt sind1. Personen, die bereits im Besitz eines Führerscheinsund berechtigt sind, straßenpolizeilicheAufgaben gemäß Artikel 12 Absatz 1 und Absatz3 Buchstabe a) wahrzunehmen, wird ein eigenerDienstführerschein zum Fahren von Fahrzeugenausgestellt, die für institutionelle Dienste derVerwaltung verwendet werden, der sie angehören.2. Mit Dekret des Ministers für Infrastruktur undVerkehr, das unter Mitwirkung des Innenministerserlassen wird, werden die Voraussetzungen undnähere Bestimmungen für die Ausstellung desPatente di servizio per il personale abilitato allosvolgimento di compiti di polizia stradale1. Ai soggetti già in possesso di patente di guidae abilitati allo svolgimento di compiti di poliziastradale indicati dai commi 1 e 3, lettera a), dell'articolo12 è rilasciata apposita patente di serviziola cui validità è limitata alla guida di veicoliadibiti all'espletamento di compiti istituzionalidell'amministrazione di appartenenza.2. Con decreto del Ministro delle infrastrutture edei trasporti, di concerto con il Ministro dell'interno,sono stabiliti i requisiti e le modalità peril rilascio della patente di cui al comma 1.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!