10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

die Rückgabe des Scheins an ausländische Staatsbürgerwerden in der Verordnung festgelegt.4. Gegen die Anordnung laut Absatz 2 kann derBetroffene beim Präfekten Rekurs einreichen. DerPräfekt wendet die Zusatzstrafe an, wenn er dieFeststellung für begründet hält; anderenfalls verfügter die sofortige Rückgabe.5. Der Widerspruch laut Artikel 205 umfasst auchdie Zusatzstrafe.6. Wer während der Zeit, in welcher der Fahrzeugscheinausgesetzt ist, widerrechtlich mit dementsprechenden Fahrzeug fährt, muss eine verwaltungsrechtlicheGeldbuße zwischen 1.886 und7.546 Euro zahlen. Als zusätzliche Verwaltungsstrafenwerden die Führerscheinaussetzung für dieDauer von drei bis zu zwölf Monaten und, beiwiederholtem Verstoß, die verwaltungsbehördlicheEinziehung des Fahrzeugs verhängt.golamento.4. Avverso l'ordinanza di cui al comma 2 l'interessatopuò proporre ricorso al prefetto. Il prefetto,se ritiene fondato l'accertamento, applica lasanzione accessoria; se lo ritiene infondato, disponel'immediata restituzione.5. L'opposizione di cui all'art. 205 si estende allasanzione accessoria.6. Chiunque, durante il periodo di sospensionedella carta di circolazione, circola abusivamentecon lo stesso veicolo è punito con la sanzioneamministrativa del pagamento di una somma daeuro 1.886 a euro 7.546. Si applica la sanzioneamministrativa accessoria della sospensione dellapatente da tre a dodici mesi e, in caso di reiterazionedelle violazioni, la confisca amministrativadel veicolo.Artikel 218 Articolo 218Zusatzstrafe der Aussetzung des Führerscheins Sanzione accessoria della sospensione dellapatente1. Ist laut dieser Straßenverkehrsordnung als zusätzlicheVerwaltungsstrafe die Aussetzung des sanzione amministrativa accessoria della sospen-1. Nell'ipotesi in cui il presente codice prevede laFührerscheins für einen bestimmten Zeitraum sione della patente di guida per un periodo determinato,la patente è ritirata dall'agente od organovorgesehen, so wird dieser vom Amtsträger odervom Polizeiorgan, der bzw. das den Verstoß festgestellthat, abgenommen; die Abnahme ist im fatta menzione nel verbale di contestazione delladi polizia che accerta la violazione; del ritiro èVorhaltungsprotokoll festzuhalten. Der feststellendeAmtsträger stellt eine vorläufige Fahrer-provvisorio di guida limitatamente al periodo ne-violazione. L'agente accertatore rilascia permessolaubnis aus, die auf die Zeit beschränkt ist, die cessario a condurre il veicolo nel luogo di custodiaindicato dall'interessato, con annotazione sulnotwendig ist, um das Fahrzeug an den vom Betroffenenangegebenen Verwahrungsort zu fahren. verbale di contestazione.Dies wird im Vorhaltungsprotokoll vermerkt.2. Das Organ, das den Führerschein abgenommenhat, übermittelt diesen zusammen mit einer Kopiedes Protokolls innerhalb von fünf Tagen an die fürden Übertretungsort zuständige Präfektur. Innerhalbder Frist laut erstem Satz kann der von derFührerscheinaussetzung betroffene Fahrer, soferndurch den Verstoß kein Unfall verursacht wurde,beim Präfekten einen Antrag auf Ausstellung einerFahrerlaubnis für bestimmte Zeiten, jedoch maximalfür drei Stunden am Tag, stellen, wenn entsprechendbegründete und nachgewiesene Arbeitserfordernissevorliegen, das heißt, wenn der Arbeitsplatznicht oder nur äußerst schwer mit öffentlichenbzw. mit nicht eigenen Verkehrsmitteln erreichbarist, oder wenn die Voraussetzungen fürden Anspruch auf die Begünstigungen laut Artikel33 des Gesetzes vom 5. Februar 1992, Nr. 104, ge-2. L'organo che ha ritirato la patente di guida lainvia, unitamente a copia del verbale, entro cinquegiorni dal ritiro, alla prefettura del luogo dellacommessa violazione. Entro il termine di cui alprimo periodo, il conducente a cui è stata sospesala patente, solo nel caso in cui dalla commessaviolazione non sia derivato un incidente, può presentareistanza al prefetto intesa ad ottenere unpermesso di guida, per determinate fasce orarie, ecomunque di non oltre tre ore al giorno, adeguatamentemotivato e documentato per ragioni dilavoro, qualora risulti impossibile o estremamentegravoso raggiungere il posto di lavoro con mezzipubblici o comunque non propri, ovvero per il ricorreredi una situazione che avrebbe dato dirittoalle agevolazioni di cui all'articolo 33 della legge5 febbraio 1992, n. 104. Il prefetto, nei quindici

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!