10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

politik festgelegt. Die Befugnisse des Ministersfür Umwelt und Landschaftsschutz im Bereichder Geräusch- und Schadstoffemissionen bleibendabei aufrecht. Ebenso mit Dekret könnenMerkmale, Anzahl und Modalitäten zur Anbringungder in diesem Artikel genannten Vorrichtungenfestgelegt werden.6. Die in Artikel 57 Absatz 2 genannten landwirtschaftlichenMaschinen müssen außerdem denBestimmungen über Schutzausrüstungen und -systeme entsprechen, die in den Rechtsvorschriftenzur Arbeitssicherheit und -hygiene sowie zumSchutz der Umwelt vor sämtlichen Belastungenvorgesehen sind.7. Betreffen die in Absatz 5 genannten DekreteVorschriften, die Gegenstand von Richtlinien desRates oder der Kommission der EuropäischenGemeinschaften sind, so gelten die technischenVorschriften dieser Richtlinien. Die Betroffenenkönnen jedoch beantragen, dass die Typengenehmigungnach den entsprechenden technischenVorschriften erfolgt, die in den Verordnungenoder Empfehlungen des Europäischen Sitzes derVereinten Nationen – Wirtschaftskommission fürEuropa enthalten sind und vom zuständigen Ministeriumübernommen wurden.8. Diese Dekrete können auch die Beachtung vonVereinheitlichungsvorschriften zu den Absätzen1, 2, 3, 4, 5 und 6 vorschreiben.con il Ministro delle politiche agricole e forestali,fatte salve le competenze del Ministro dell'ambientee della tutela del territorio in materiadi emissioni inquinanti e di rumore. Con lo stessostrumento possono essere stabilite caratteristiche,numero e modalità di applicazione dei dispositividi cui al presente articolo.6. Le macchine agricole indicate nell'art. 57,comma 2, devono inoltre rispondere alle disposizionirelative ai mezzi e sistemi di difesa previstidalle normative per la sicurezza e igiene del lavoro,nonché per la protezione dell'ambiente daogni tipo di inquinamento.7. Qualora i decreti di cui al comma 5 si riferiscanoa disposizioni oggetto di direttive del Consiglioo della Commissione delle Comunità europee,le prescrizioni tecniche sono quelle contenutenelle predette direttive; per l'omologazionesi fa salva la facoltà, per gli interessati, di richiederel'applicazione delle corrispondenti prescrizionitecniche contenute nei regolamenti o nelleraccomandazioni emanate dall'Ufficio europeoper le Nazioni Unite - Commissione economicaper l'Europa, accettati dal Ministero competenteper la materia.8. Con gli stessi decreti può essere reso obbligatorioil rispetto di norme di unificazione attinentialle disposizioni dei commi 1, 2, 3, 4, 5 e 6.Artikel 107 Articolo 107Überprüfung der Eignungsvoraussetzungen vonlandwirtschaftlichen MaschinenAccertamento dei requisiti di idoneità dellemacchine agricole1. Die in Artikel 57 Absatz 2 genannten landwirtschaftlichenMaschinen müssen im Hinblick aufdie Identifizierungsdaten, die Motorleistung, fallsmit Motor ausgestattet, und die Konformität mitden technischen Vorschriften und den gesetzlichvorgeschriebenen Merkmalen überprüft werden.In der Verordnung werden die Klassen von gezogenen1. Le macchine agricole di cui all'art. 57, comma2, sono soggette all'accertamento dei dati di identificazione,della potenza del motore quando ricorree della corrispondenza alle prescrizionitecniche ed alle caratteristiche disposte a normadi legge. Il regolamento stabilisce le categorie dimacchine agricole operatrici trainate che sonolandwirtschaftlichen Arbeitsmaschinen escluse dall'accertamento di cui sopra.festgelegt, die nicht überprüft werden müssen.2. Die Überprüfung laut Absatz 1 besteht aus einerKontrolle und Prüfung durch die zuständigenÄmter des Departements für Landverkehr. Dabeigelten die mit Dekret des Ministers für Infrastrukturund Verkehr unter Mitwirkung der Ministerfür Agrar- und Forstpolitik und für Arbeitund Sozialpolitik festgelegten Modalitäten. DieBefugnisse des Ministers für Umwelt und Landschaftsschutzim Bereich der Geräusch- und2. L'accertamento di cui al comma 1 ha luogomediante visita e prova da parte degli ufficicompetenti del Dipartimento per i trasporti terestri,secondo modalità stabilite con decreto delMinistro delle infrastrutture e dei trasporti, diconcerto con i Ministri delle politiche agricole eforestali e del lavoro e delle politiche sociali, fattesalve le competenze del Ministro dell'ambientee della tutela del territorio in materia di emissioni

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!