10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

se über 3,5 t dürfen, abgesehen von den oben vorgesehenenFällen, nicht auf Straßen oder Straßenabschnittenüberholen, auf denen das Verbotdurch ein entsprechendes Verkehrszeichen angezeigtwird.15. Wer, abgesehen von den Fällen, in denen dieserlaubt ist, rechts überholt oder wer überholt, ohnedie Absätze 2, 3 und 8 zu befolgen, muss eineverwaltungsrechtliche Geldbuße zwischen 76 und306 Euro zahlen. Dieselbe Strafe wird bei Verstoßgegen die Bestimmungen laut den Absätzen 4, 5und 7 verhängt. Begeht ein Fahrer innerhalb vonzwei Jahren mindestens zweimal einen Verstoßlaut Absatz 3, hat dies beim letzten Verstoß gemäßVI. Titel I. Abschnitt II. Teil als zusätzlicheVerwaltungsstrafe die Führerscheinaussetzung fürdie Dauer von einem bis drei Monaten zur Folge.16. Wer die Überholverbote laut den Absätzen 9,10, 11, 12 und 13 nicht beachtet, muss eine verwaltungsrechtlicheGeldbuße zwischen 154 und613 Euro zahlen. Wer das Überholverbot laut Absatz14 nicht beachtet, muss eine verwaltungsrechtlicheGeldbuße zwischen 302 und 1.207 Eurozahlen. Die in diesem Absatz vorgesehenen Verstößehaben gemäß VI. Titel I. Abschnitt II. Teilals zusätzliche Verwaltungsstrafe die Führerscheinaussetzungfür die Dauer von einem bis dreiMonaten zur Folge. Handelt es sich um das Verbotlaut Absatz 14, beträgt die Dauer der Führerscheinaussetzungzwei bis sechs Monate. Wirdder Verstoß von einem Fahrer begangen, der denFührerschein seit weniger als drei Jahren besitzt,beträgt die Dauer der Führerscheinaussetzung dreibis sechs Monate.di massa a pieno carico superiore a 3,5 t, oltreche nei casi sopraprevisti, anche nelle strade otratti di esse in cui il divieto sia imposto dall'appositosegnale.15. Chiunque sorpassa a destra, eccetto i casi incui ciò sia consentito, ovvero compia un sorpassosenza osservare le disposizioni dei commi 2, 3e 8 è soggetto alla sanzione amministrativa delpagamento di una somma da euro 76 a euro 306.Alla stessa sanzione soggiace chi viola le disposizionidi cui ai commi 4, 5 e 7. Quando lo stessosoggetto sia incorso, in un periodo di due anni, inuna delle violazioni di cui al comma 3 per almenodue volte, all'ultima infrazione consegue lasanzione amministrativa accessoria della sospensionedella patente da uno a tre mesi, ai sensi delcapo I, sezione II, del titolo VI.16. Chiunque non osservi i divieti di sorpassoposti dai commi 9, 10, 11, 12 e 13 è soggetto allasanzione amministrativa del pagamento di unasomma da euro 154 a euro 613. Quando non siosservi il divieto di sorpasso di cui al comma 14,la sanzione amministrativa è del pagamento diuna somma da euro 302 a euro 1.207. Dalle violazionidi cui al presente comma consegue lasanzione amministrativa accessoria della sospensionedella patente di guida da uno a tre mesi, aisensi delle norme di cui al capo I, sezione II, deltitolo VI. Quando si tratti del divieto di cui alcomma 14, la sospensione della patente è da duea sei mesi. Se le violazioni sono commesse da unconducente in possesso della patente di guida dameno di tre anni, la sospensione della stessa è datre a sei mesi.Artikel 149 Articolo 149Sicherheitsabstand zwischen den FahrzeugenDistanza di sicurezza tra veicoli1. Während der Fahrt muss der Fahrer mit seinem 1. Durante la marcia i veicoli devono tenere, rispettoal veicolo che precede, una distanza di si-Fahrzeug zum vorausfahrenden Fahrzeug einen sogroßen Sicherheitsabstand einhalten, dass er auf curezza tale che sia garantito in ogni caso l'arrestotempestivo e siano evitate collisioni con ijeden Fall rechtzeitig anhalten und Kollisionenmit dem vorausfahrenden Fahrzeug vermeiden veicoli che precedono.kann.2. Gilt auf Straßen außerhalb geschlossener Ortschaftenein Überholverbot für bestimmte Fahrzeugklassen,so müssen die Fahrzeuge dieserKlassen untereinander einen Mindestabstand von100 m einhalten. Diese Bestimmung gilt nicht aufStraßenabschnitten mit zwei oder mehr Fahrstreifenfür die jeweilige Fahrtrichtung.2. Fuori dei centri abitati, quando sia stabilito undivieto di sorpasso solo per alcune categorie diveicoli, tra tali veicoli deve essere mantenuta unadistanza non inferiore a 100 m. Questa disposizionenon si osserva nei tratti di strada con due opiù corsie per senso di marcia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!