10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

mittelbarer Gefahr verboten. Bei Nacht darf anstelleder Schallzeichen die Lichthupe verwendetwerden.4. Fahrer von Fahrzeugen, mit denen Schwerverletzteoder Schwerkranke transportiert werden,sind im Notfall nicht verpflichtet, die Verbote undBeschränkungen zur Verwendung von Schallzeicheneinzuhalten.5. Wer gegen diesen Artikel verstößt, muss eineverwaltungsrechtliche Geldbuße zwischen 39 und159 Euro zahlen.pericolo. Nelle ore notturne, in luogo delle segnalazioniacustiche, è consentito l'uso deiproiettori di profondità a breve intermittenza.4. In caso di necessità, i conducenti dei veicoliche trasportano feriti o ammalati gravi sono e-sentati dall'obbligo di osservare divieti e limitazionisull'uso dei dispositivi di segnalazione acustica.5. Chiunque viola le disposizioni del presente articoloè soggetto alla sanzione amministrativa delpagamento di una somma da euro 39 a euro 159.b) “Halten” eine vorübergehende freiwillige Unterbrechungder Fahrt, auch auf Flächen, auf denennicht geparkt werden darf, um Personen einoderaussteigen zu lassen oder wegen andererkurzfristiger Erfordernisse. Der Verkehr darfdurch das Halten keinesfalls behindert werdenund der Fahrer muss während des Halts anwesendund bereit sein, die Fahrt wieder aufzunehmen,c) „Parken“ eine längere freiwillige Unterbrechungder Fahrt, bei der sich der Fahrer auch vomFahrzeug entfernen kann,d) “Notparken” eine Unterbrechung der Fahrt,weil das Fahrzeug wegen eines Schadens liegengebliebenist oder weil wegen körperlichen Unwohlseinsdes Fahrers oder eines Mitfahrers angehaltenwerden muss.2. Sofern nichts anderes angezeigt wird oder nichtAbsatz 4 zutrifft, muss das Fahrzeug beim Haltenund Parken so nah wie möglich am rechten Fahrbahnrandabgestellt werden, und zwar parallel zudiesem und in Fahrtrichtung. Ist kein erhöhterGehsteig vorhanden, muss ein ausreichender Fußgängerdurchgangfrei gelassen werden, mindestensaber ein Streifen von einem Meter Breite.Beim Parken muss der Fahrzeugmotor abgestelltsein.3. Außerhalb geschlossener Ortschaften müssendie Fahrzeuge zum Parken oder Halten außerhalbder Fahrbahn abgestellt werden, wobei sie aberweder die Radwege noch, sofern nicht eigens angezeigt,das Bankett besetzen dürfen. Ist dies nichtmöglich, muss so nah wie möglich am rechtenFahrbahnrand gehalten oder geparkt werden, undArtikel 157 Articolo 157Anhalten, Halten und Parken von FahrzeugenArresto, fermata e sosta dei veicoli1. In diesen Bestimmungen bedeutet 1. Agli effetti delle presenti norme:a) „Anhalten“ eine verkehrsbedingte Unterbrechungder Fahrt eines Fahrzeuges,a) per arresto si intende l'interruzione della marciadel veicolo dovuta ad esigenze della circolazione;b) per fermata si intende la temporanea sospensionedella marcia anche se in area ove non siaammessa la sosta, per consentire la salita o la discesadelle persone, ovvero per altre esigenze dibrevissima durata. Durante la fermata, che nondeve comunque arrecare intralcio alla circolazione,il conducente deve essere presente e pronto ariprendere la marcia;c) per sosta si intende la sospensione della marciadel veicolo protratta nel tempo, con possibilitàdi allontanamento da parte del conducente;d) per sosta di emergenza si intende l'interruzionedella marcia nel caso in cui il veicolo è inutilizzabileper avaria ovvero deve arrestarsi permalessere fisico del conducente o di un passeggero.2. Salvo diversa segnalazione, ovvero nel casoprevisto dal comma 4, in caso di fermata o di sostail veicolo deve essere collocato il più vicinopossibile al margine destro della carreggiata, parallelamentead esso e secondo il senso di marcia.Qualora non esista marciapiede rialzato, deveessere lasciato uno spazio sufficiente per iltransito dei pedoni, comunque non inferiore adun metro. Durante la sosta, il veicolo deve avereil motore spento.3. Fuori dei centri abitati, i veicoli in sosta o infermata devono essere collocati fuori della carreggiata,ma non sulle piste per velocipedi né,salvo che sia appositamente segnalato, sulle banchine.In caso di impossibilità, la fermata e la sostadevono essere effettuate il più vicino possibileal margine destro della carreggiata, parallela-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!