10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. <strong>TITEL</strong>FahrzeugeTITOLO IIIDei veicoliI. Abschnitt Capo IFahrzeuge im AllgemeinenDei veicoli in generaleArtikel 46 Articolo 46Definition von FahrzeugNozione di veicolo1. Für diese Straßenverkehrsordnung gelten alsFahrzeuge alle am Straßenverkehr teilnehmenden,von Menschen geführten Fortbewegungsmitteljeder Art. Nicht unter diese Definition fallen:a) Fortbewegungsmittel für Kinder, deren Merkmaledie Grenzwerte laut Verordnung nicht überschreiten,b) Fortbewegungsmittel für Personen mit Behinderung,auch mit Motor, die gemäß den geltendenGemeinschaftsvorschriften als medizinischeHilfsmittel gelten.1. Ai fini delle norme del presente codice, si intendonoper veicoli tutte le macchine di qualsiasispecie, che circolano sulle strade guidate dall'uomo.Non rientrano nella definizione di veicolo:a) le macchine per uso di bambini, le cui caratteristichenon superano i limiti stabiliti dal regolamento;b) le macchine per uso di invalidi, rientranti tragli ausili medici secondo le vigenti disposizionicomunitarie, anche se asservite da motore.Artikel 47 Articolo 47Klassifizierung der FahrzeugeClassificazione dei veicoli1. Die Fahrzeuge werden für diese Straßenverkehrsordnungfolgendermaßen klassifiziert:1. I veicoli si classificano, ai fini del presente codice,come segue:a) Handfahrzeuge, a) veicoli a braccia;b) Gespannfuhrwerke, b) veicoli a trazione animale;c) Fahrräder, c) velocipedi;d) Schlitten, d) slitte;e) Kleinkrafträder, e) ciclomotori;f) Kradfahrzeuge, f) motoveicoli;g) Kraftwagen, g) autoveicoli;h) Oberleitungsfahrzeuge, h) filoveicoli;i) Anhänger, i) rimorchi;l) landwirtschaftliche Maschinen, l) macchine agricole;m) Arbeitsmaschinen, m) macchine operatrici;n) atypische Fahrzeuge. n) veicoli con caratteristiche atipiche.2. Die Kraftfahrzeuge und Kraftfahrzeuganhängerlaut Absatz 1 Buchstaben e), f), g), h), i) undn) werden außerdem, auf der Grundlage der internationalenKlassifizierung, in folgende Klassenunterteilt:a) - Klasse L1: zweirädrige Kleinkrafträder miteinem Hubraum von bis zu 50 cm³ (bei Verbrennungsmotoren),deren bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit,unabhängig vom Antriebssystem,maximal 50 km/h beträgt,- Klasse L2: dreirädrige Kleinkrafträder mit einemHubraum von bis zu 50 cm³ (bei Verbrennungsmotoren),deren bauartbedingte Höchstge-2. I veicoli a motore e i loro rimorchi, di cui alcomma 1, lettere e), f), g), h), i) e n) sono altresìclassificati come segue in base alle categorie internazionali:a) - categoria L1: veicoli a due ruote la cilindratadel cui motore (se si tratta di motore termico)non supera i 50 cc e la cui velocità massima dicostruzione (qualunque sia il sistema di propulsione)non supera i 50 km/h;- categoria L2: veicoli a tre ruote la cilindrata delcui motore (se si tratta di motore termico) nonsupera i 50 cc e la cui velocità massima di co-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!