10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

vom 8. August 1991, Nr. 264, herangezogen. volgimento dei soggetti di cui alla legge 8 agosto1991, n. 264.2. [aufgehoben] 2. [abrogato]3. [aufgehoben] 3. [abrogato]4. [aufgehoben] 4. [abrogato]5. [aufgehoben] 5. [abrogato]6. Wer mit einem Fahrzeug fährt, für das keinprovisorischer Fahrzeugschein ausgestellt wurde,muss eine verwaltungsrechtliche Geldbuße zwischen80 und 318 Euro zahlen. Dieser Verstoßhat gemäß VI. Titel I. Abschnitt II. Teil als zusätzlicheVerwaltungsstrafe die verwaltungsbehördlicheStilllegung des Fahrzeugs bis zur Ausstellungdes Fahrzeugscheins zur Folge.7. Wer fährt, ohne den Auszug aus dem Fahrzeugscheinmitzuführen, muss eine verwaltungsrechtlicheGeldbuße zwischen 24 und 94 Eurozahlen.6. Chiunque circola con un veicolo per il qualenon sia stata rilasciata la carta provvisoria di circolazioneè soggetto alla sanzione amministrativadel pagamento di una somma da euro 80 a euro318. Dalla violazione consegue la sanzioneamministrativa accessoria del fermo amministrativodel veicolo fino al rilascio della carta di circolazione,secondo le norme di cui al capo I, sezioneII, del titolo VI.7. Chiunque circola senza avere con sé l'estrattodella carta di circolazione è soggetto alla sanzioneamministrativa del pagamento di una sommada euro 24 a euro 94.Artikel 96 Articolo 96Maßnahmen wegen unterlassener Zahlung der Adempimenti conseguenti al mancato pagamentoKraftfahrzeugsteuerdella tassa automobilistica1. Zahlt ein Fahrzeugeigentümer für mindestens 1. Ferme restando le procedure di recupero deglidrei aufeinanderfolgende Jahre die Kraftfahrzeugsteuernicht, so stellt der Italienische Auto-l'A.C.I., qualora accerti il mancato pagamento diimporti dovuti per le tasse automobilistiche,mobilclub ihm eine Aufforderung zu, die Gründe detti tributi per almeno tre anni consecutivi, notificaal proprietario del veicolo la richiesta deifür das Versäumnis zu nennen. Wird nicht nachgewiesen,dass die Zahlung innerhalb von 30 Tagenab Zustellung erfolgt ist, so beantragt der Itastratol'effettuato pagamento entro trenta giornimotivi dell'inadempimento e, ove non sia dimolienischeAutomobilclub die Streichung des dalla data di tale notifica, chiede la cancellazioneFahrzeugs von Amts wegen aus dem öffentlichen d'ufficio del veicolo dagli archivi del P.R.A., cheKraftfahrzeugregister. Die Verfahren zur Eintreibungder Kraftfahrzeugsteuer bleiben aufrecht. Dipartimento per i trasporti terrestri per il ritirone dà comunicazione al competente ufficio delDas öffentliche Kraftfahrzeugregister sendet dem d'ufficio delle targhe e della carta di circolazionezuständigen Amt des Departements für Landverkehreine entsprechende Mitteilung, damit die bilite con decreto del Ministro dell'economia etramite gli organi di polizia, con le modalità sta-Polizeiorgane die Abnahme der Kennzeichen und delle finanze, sentito il Ministro delle infrastrutturee dei trasporti.des Fahrzeugscheins von Amts wegen vornehmenkönnen. Dabei sind die Modalitäten zu beachten,die mit Dekret des Ministers für Wirtschaftund Finanzen nach Anhören des Ministersfür Infrastruktur und Verkehr festgelegt werden.2. Gegen die Streichung kann beim Minister fürWirtschaft und Finanzen innerhalb von 30 TagenRekurs eingereicht werden.2bis. Wird das Fahrzeug nach der Streichung benutzt,so gelten die Strafen laut Artikel 93 Absatz7.2. Avverso il provvedimento di cancellazione èammesso ricorso entro trenta giorni al Ministrodell'economia e delle finanze.2-bis. In caso di circolazione dopo la cancellazionesi applicano le sanzioni amministrative dicui al comma 7 dell'articolo 93.Artikel 97 Articolo 97

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!