10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nahmsweise und vorübergehend, gemäß den mitDekret des Ministeriums für Infrastruktur undVerkehr erlassenen Richtlinien, einige ihrerFahrzeuge an andere Personenlinienverkehr-Betreiber vermieten, sofern die zuständigen Konzessionsbehördendies genehmigt haben.6. Wer im Linienverkehr ein Fahrzeug verwendet,das nicht für diese Nutzung bestimmt ist, o-der ein Fahrzeug auf anderen Linien einsetzt alsdie, für welche ein Rechtstitel vorliegt, muss eineverwaltungsrechtliche Geldbuße zwischen 398und 1.596 Euro zahlen.7. Der Verstoß laut Absatz 6 hat gemäß VI. TitelI. Abschnitt II. Teil als Zusatzstrafe die Aussetzungdes Fahrzeugscheins für die Dauer von zweibis acht Monaten zur Folge.locare temporaneamente e in via eccezionale, secondodirettive emanate con decreto del Ministerodelle infrastrutture e dei trasporti, ad altri e-sercenti di servizi di linea per trasporto personeparte dei propri veicoli, con l'autorizzazione dellerispettive autorità competenti a rilasciare leconcessioni.6. Chiunque utilizza in servizio di linea un veicolonon adibito a tale uso, ovvero impiega un veicolosu linee diverse da quelle per le quali ha titololegale, è soggetto alla sanzione amministrativadel pagamento di una somma da euro 398 aeuro 1.596.7. La violazione di cui al comma 6 importa lasanzione accessoria della sospensione della cartadi circolazione da due a otto mesi, secondo lenorme del capo I, sezione II, del titolo VI.Artikel 88 Articolo 88Gewerbliche GüterbeförderungServizio di trasporto di cose per conto terzi1. Für die Rechtswirkungen dieses Artikels dient 1. Agli effetti del presente articolo un veicolo siein Fahrzeug der gewerblichen Güterbeförderung,wenn sich der Unternehmer verpflichtet, conto terzi quando l'imprenditore si obbliga, die-intende adibito al servizio di trasporto di cose pergegen Entgelt die vom Auftraggeber bestellten tro corrispettivo, a prestare i servizi di trasportoBeförderungsdienste zu leisten.ordinati dal mittente.2. Der Fahrzeugschein wird auf der Grundlageder zur Durchführung des Dienstes notwendigenGenehmigung ausgestellt und ist mit dem in deneinschlägigen Gesetzen vorgesehenen Dokumentversehen, das Bestandteil des Fahrzeugscheinsist. Die Vorschriften des Gesetzes vom 6. Juni1974, Nr. 298, gelten nicht für Kraftwagen miteiner Gesamtmasse von bis zu 6 t.3. Wer zur gewerblichen Güterbeförderung einFahrzeug verwendet, das nicht für diese Nutzungbestimmt ist, oder wer die in der Genehmigungoder im Fahrzeugschein enthaltenen Auflagenoder Einschränkungen missachtet, unterliegt denVerwaltungsstrafen laut Artikel 46 Absätze 1 und2 des Gesetzes vom 6. Juni 1974, Nr. 298.2. La carta di circolazione è rilasciata sulla basedella autorizzazione prescritta per effettuare ilservizio ed è accompagnata dall'apposito documentoprevisto dalle leggi specifiche che disciplinanola materia, che costituisce parte integrantedella carta di circolazione. Le disposizioni dellalegge 6 giugno 1974, n. 298, non si applicanoagli autoveicoli aventi una massa complessiva apieno carico non superiore a 6 t.3. Chiunque adibisce al trasporto di cose per contoterzi veicoli non adibiti a tale uso o viola leprescrizioni e i limiti indicati nell'autorizzazioneo nella carta di circolazione è punito con le sanzioniamministrative previste dall'articolo 46,primo e secondo comma, dalla legge 6 giugno1974, n. 298.Artikel 89 Articolo 89GüterlinienverkehrServizio di linea per trasporto di cose1. Der Güterlinienverkehr ist durch einschlägige 1. Il servizio di linea per trasporto di cose è disciplinatodalle leggi specifiche che regolano laGesetze geregelt.materia.Artikel 90 Articolo 90Gewerbliche Güterbeförderung im Taxi Trasporto di cose per conto terzi in servizio dipiazza

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!