10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

unter Einfluss von Drogen oder psychotropenStoffen begangen, so verhängt das Gericht als zusätzlicheVerwaltungsstrafe den Führerscheinentzug.2bis. Die zusätzliche Verwaltungsstrafe der Führerscheinaussetzungbis zu vier Jahren wird imFalle der Strafzumessung gemäß Artikel 444 undfolgende der Strafprozessordnung bis zu einemDrittel herabgesetzt.3. Bei einem gleichartigen wiederholten Rückfallinnerhalb von fünf Jahren ab der rechtskräftigenVerurteilung für den ersten Verstoß kann das Gericht,als zusätzliche Verwaltungsstrafe, den Führerscheinentzugverhängen.plica la sanzione amministrativa accessoria dellarevoca della patente.2-bis. La sanzione amministrativa accessoria dellasospensione della patente fino a quattro anni èdiminuita fino a un terzo nel caso di applicazionedella pena ai sensi degli articoli 444 e seguenti delcodice di procedura penale.3. Il giudice può applicare la sanzione amministrativaaccessoria della revoca della patente nell'ipotesidi recidiva reiterata specifica verificatasientro il periodo di cinque anni a decorrere dalladata della condanna definitiva per la prima violazione.Artikel 223 Articolo 223Führerscheinabnahme als Folge eines Ritiro della patente di guida in conseguenza diStraftatbestandsipotesi di reato1. Bei Straftatbeständen, die mit der zusätzlichen 1. Nelle ipotesi di reato per le quali è prevista laVerwaltungsstrafe der Aussetzung oder des Entzugsdes Führerscheins geahndet werden, nimmt sione o della revoca della patente di guida, l'agen-sanzione amministrativa accessoria della sospen-der feststellende Amtsträger oder das Feststellungsorgansofort den Führerschein ab und über-immediatamente la patente e la trasmette, unitateo l'organo accertatore della violazione ritiramittelt ihn, zusammen mit dem Bericht, innerhalb mente al rapporto, entro dieci giorni, tramite ilvon zehn Tagen durch das entsprechende Kommandooder Amt der Präfektur – Außenamt der territoriale del Governo del luogo della commessaproprio comando o ufficio, alla prefettura-ufficioRegierung des Ortes, an dem der Verstoß begangenwurde. Der Präfekt verfügt nach Erhalt der sospensione provvisoria della validità della paten-violazione. Il prefetto, ricevuti gli atti, dispone laAkten die vorläufige Aussetzung der Gültigkeit te di guida, fino ad un massimo di due anni. Ildes Führerscheins für die Dauer von höchstens provvedimento, per i fini di cui all'articolo 226,zwei Jahren. Diese Maßnahme wird dem Register comma 11, è comunicato all'anagrafe nazionaleder Führerscheininhaber für die Zwecke laut Artikel226 Absatz 11degli abilitati alla guida.mitgeteilt.2. Die Vorschriften von Absatz 1 dieses Artikelsgelten auch für die Straftatbestände laut Artikel222 Absätze 2 und 3. Die Übermittlung des Führerscheinssamt Kopie des Berichts und des Vorhaltungsprotokollserfolgt durch den Amtsträgeroder durch das Organ, der bzw. das den Unfallaufgenommen hat. Nach Erhalt der Akten verfügtder Präfekt, falls begründete Anhaltspunkte füreine klare Verantwortlichkeit vorliegen, die vorläufigeAussetzung der Gültigkeit des Führerscheinsfür die Dauer von höchstens drei Jahren.3. Die Kanzleibeamten der Gerichte, welche diegemäß Artikel 648 der Strafprozessordnung unwiderruflichgewordenen Urteile oder Strafbefehleerlassen haben, übermitteln dem in den Absätzen1 und 2 dieses Artikels genannten Präfekteninnerhalb von 15 Tagen eine beglaubigte Kopie2. Le disposizioni del comma 1 del presente articolosi applicano anche nelle ipotesi di reato dicui all'articolo 222, commi 2 e 3. La trasmissionedella patente di guida, unitamente a copia del rapportoe del verbale di contestazione, è effettuatadall'agente o dall'organo che ha proceduto al rilevamentodel sinistro. Il prefetto, ricevuti gli atti,dispone, ove sussistano fondati elementi di un'evidenteresponsabilità, la sospensione provvisoriadella validità della patente di guida fino ad unmassimo di tre anni.3. Il cancelliere del giudice che ha pronunciato lasentenza o il decreto divenuti irrevocabili ai sensidell'articolo 648 del codice di procedura penale,nel termine di quindici giorni, ne trasmette copiaautentica al prefetto indicato nei commi 1 e 2 delpresente articolo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!