10.06.2014 Views

Descargar número completo (3,33 MB) - Eikasia

Descargar número completo (3,33 MB) - Eikasia

Descargar número completo (3,33 MB) - Eikasia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Carlson, Sacha: «L’essence du phénomène»<br />

mouvement même de la donation ; et cet accord, tous les textes de cette époque le<br />

montrent, n’advient que dans le langage (Sprache).<br />

Il y a donc une pensée particulière du langage (Sprache) relative à la pensée de<br />

l’Ereignis. Et c’est un point sur lequel Richir s’arrêtera avec insistance, en particulier<br />

dans un article de 1988 (Ereignis, temps et phénomènes) où il examine certains textes de<br />

Unterwegs zur Sprache. Il est assez caractéristique que dans son article, Richir tente de<br />

saisir l’essence (Wesen) de la parole (Sprache) chez Heidegger à partir d’un<br />

philosophème merleau-pontien : il s’agit de comprendre la parole, écrit-il (Cf. Ereignis,<br />

temps et phénomènes, p. 17), en tant que « parole opérante » ou « praxis de la parole ».<br />

Et par là, il faut comprendre une parole qui se cherche tout en cherchant à dire quelque<br />

chose qu’elle ne sait pas d’avance, mais qu’elle est censée reconnaître à mesure de son<br />

déploiement. Ce type de parole est caractéristique en ceci qu’elle s’élance toujours vers<br />

quelque chose (vers un sens) dont elle doit avoir une certaine pré-appréhension, mais<br />

qu’elle ne peut jamais déjà pleinement connaître ; elle se réfléchit donc, tout au long de<br />

son déroulement, en mesurant ce qu’elle est en train de dire à l’aune de ce qu’elle<br />

cherche à dire. Et le sens lui paraît dit quand ce qui paraît comme ce qu’elle a dit lui<br />

paraît correspondre, plus ou moins heureusement, à ce qu’elle cherchait à dire, quand<br />

donc ce qui lui paraît à présent comme son passé, paraît répondre à ce qui a été son<br />

projet – et on voit, comme le note Richir, que cette conception de langage ou de la<br />

parole entraîne à sa suite une conception de la temporalité sur laquelle nous reviendrons<br />

ultérieurement. Dans ce cadre, toute l’énigme de la parole tient au rapport à ce<br />

« quelque chose » qu’elle doit en un sens déjà avoir mis en forme pour qu’il puisse<br />

servir de mesure à son déploiement. Et « ce fut le génie de Heidegger, dans Unterwegs<br />

zur Sprache, d’avoir reconnu cette situation et d’en avoir rigoureusement traité : la<br />

question de l’essence (Wesen) de la parole est la question de son déploiement, de son<br />

cheminement (Unterwegs) en vue d’elle-même comme en vue du “quelque chose” que<br />

Heidegger nomme la Sage, que la parole doit entendre pour la dire, à savoir pour se<br />

dire » (Ibid., p. 18).<br />

Il faut tout d’abord cerner de plus près ce que Heidegger entend par die Sage et<br />

que Richir traduit par « le Dit » – malgré le genre féminin du terme allemand.<br />

Manifestement, il ne faut pas confondre la Sage avec l’exprimé, car celui-ci désigne<br />

258 <strong>Eikasia</strong>. Revista de Filosofía, año VI, 34 (septiembre 2010). http://www.revistadefilosofia.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!