25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

178 TH. CAPIDA.V<br />

5/XVI ; ngqjsnn 'ngrăsâm) : lo-ng()ăsetn s-apoia-t tilUm : îl ingrăşăm şi<br />

'lupă aceea il tăiem (Carbunara, Muz.) ; . -ase. iaşi, aşăi : caq.i vidzuQă<br />

iise, judzits s-fudzim : «Iacă văzură aşa, sft plecam repede iib.) ; ase s-ase<br />

pătsăm : uite ce-am păţit (ib.) ;—asculie t'asculiă) : hiţtsţ căqufse.t s-ascuKe :<br />

îşi făcu seninul crucii şi scuipă (ib.) ; — ascuK.i lascuKă) : scuipă (ib.) ; —<br />

s-tăXem (s-tăl'ăm) s-tâXcm un net — să tăiem un miel li-'racula, Muz.) ; —<br />

z-vigl'em (•.-avigl'ăm) : să păzim (ib.). Alături de aceste- forme se întâlnesc<br />

şi cu ă : ug(>:îstlm, tisă, ascv.Hă, tătăm etc, pe care nu ie-am însemnat.<br />

în forma aspâqents (aspăratsi) : va vă aspăqeais : •> să vă «periaţi (Biglişta<br />

şi în alte localităţi) avem ea pentru a aeentuat ; - s-nspăie is-aspără)<br />

: s'a speriat (Carbunara, Muz.); — tm aspuQ:i ime-aspăTaî) —m'am<br />

speriat (ib.).<br />

în poziţie neaccentuată: apQpKe (aproaliă) : nu-l'apqolie — nu-l primeşte<br />

(Biglişti); apQoKe-ne : primeşte-ne; • — x-ave«Fe (s-avţasîăl : avem kăti<br />

s-avegl'e oile —avem câini să păzească oile (Carbunara, Muz.).<br />

Trecerea lui ă neaccentuat iu tt, din cauza consonantelor labiale, se<br />

arată în : lîiqiats „i'ărtaţi" a/XXI : iurtate 23/XIX ; — biigil 'băgă)<br />

T4/XVII ; — malumă „aur" io/XIII ;—mahtmă 3/XVII ;—junta nă „fântână"<br />

17/XVII;--buzat 1 băgat) to/XYIII :—Ziimbleic şi Zămbleac (< alb.<br />

Zamlak) etc. Trecerea lui ă în u se arată şi în vatun (vatăn, vatîm)<br />

„ucid" 13/XVIT.<br />

în următoarele două cuvinte prefacerea lui cl în u se datoreşte procesului<br />

de asimilaţie : SHiiiQaqă „saturară" 21/XVII ; suftiQtSfli. „sprincene"<br />

15/XVII.<br />

Când -ă urinează după o silabă accentuata, în unele cuvinte nu se aude<br />

sau, cel mult, şoptit. Această amuţire a lui -« se întâmplă mai ales<br />

după s sau ţ>. z-ducă acăs —să se ducă acasă (Pleasa) ; — - s-ititQă « cas —<br />

să intre iu casă (ib.) ;—alas că va neg: lasă că o să merg; — Diptt tsi<br />

viuiră acăs : după ce au venit acasă 3/XXI ; — s-tot acăs— se întorc<br />

acasă ib., cf. 4, 3/XXI ;—ninti s-eas drJnâru : înainte ca să iasă ginerele<br />

10/XXI ; — după niftis : după masă 14/XXI; —• mul'ciQ pentru muBpă<br />

(mul'erle) „muierile" : luni taliina s-adună mutaţi : luni dimineaţa se adună<br />

muierile 15/XXI ;—nu te aspag, pentru nu ti aspaq.t (din aspape) ib/XVII ;<br />

—acătsaq (acăţară) 2/XVIII;— apQuk'iQ „se apropiarâ" o/XYM ;—IpaQ<br />

„luară" 10/XVIII;—dedif) „dădură" 16/XYHI cf. basmul XVIII. în acelaşi<br />

basm avem şi: vătănaQă, Kiququ 11/XVIlI, etc. în aist, fem. pentru aista,<br />

ă final, de cele mai multe ori, nu se pronunţă : npapte-.i ist 6/XVII etc.<br />

Trecerea lui

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!