25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

488 S. PUŞCARIU<br />

căci trebue să dăm atenţia cuvenită şi semanticei<br />

poetice (Melanges, 20). De sigur că multe din aceste<br />

întrebuinţări figurate ale cuvintelor rămân izolate în poezie,<br />

dar o mulţime din ele trec, prin imitaţie, în limba de toate<br />

zilele, unde cu timpul îşi pierd puterea evocativă. Deosebirea<br />

esenţială între limba poetică şi cea de toate zilele<br />

consistă tocmai în aceea, că poetul caută să actualizeze<br />

mijloacele de exprimare, pe când cel ce vorbeşte numai cu<br />

scopul să comunice caută să le automatizeze (ibid. 18).<br />

Actualizarea aceasta cuprinde chiar o ierarhie specială<br />

a valorilor poetice (ibid. 18), care variază<br />

după epocă şi tradiţie. Astăzi, când maşinismul agitatei<br />

vieţi moderne, cu tot cortegiul ei de termeni tehnici, îşi<br />

face intrarea triumfală în literatură, expresii ca „şoimul<br />

falnic" sau „gingaşele lăcrimioare", atât de armonioase<br />

pentru urechile părinţilor noştri romantici, nu mai pot<br />

impresiona generaţia actuală.<br />

Cuvintele puţin întrebuinţate, precum neologismele sau<br />

arhaismele, une-ori şi barbarismele, capătă o valoare poetică<br />

prin faptul că se disting prin efectul lor fonic<br />

de cuvintele obicinuite şi banalizate din graiul zilnic. Construcţiile<br />

neobicinuite dinamizează materialul lexic<br />

(ibid. 20). „Cercetătorul trebue să evite egocentrismul;<br />

faptele poetice din vremurile trecute şi din literaturile<br />

altor popoare nu are voie să le analizeze şi să le aprecieze<br />

după propriile obiceiuri poetice şi după normele artistice<br />

însuşite prin educaţia ce a primit-o" (ibid. 20).<br />

Ne vom opri ceva mai mult, spre a adăoga unele reflexii<br />

din domeniul <strong>limbei</strong> române, asupra celor spuse despre<br />

limba literară. Aceasta cu atât mai mult, cu cât unele din<br />

„tezele" din programul publicat în fruntea volumului M&-<br />

langes apar desvoltate în studiul Influence de la structure<br />

de la langue litteraire sur la structure -phonologique et grammaticale<br />

du tscheque litteraire de BOHTJSLAV HAVRANEK<br />

(p. 106—120).<br />

Se arată înainte de toate cât de greşită e exagerarea

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!