25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RECENSII 409<br />

oa nu tiebue identificat fără de orice rezervă, pentru toate<br />

vremurile, cele de azi ca şl cele de altă dată, ca valoare<br />

fonetică cu franc, wa din forme ca roi. Dar tute este doară<br />

femeninul plural neaccentuat în frază corespunzător lui *tuţi<br />

din tustrei etc. Nu trebue să deschidem decât dicţionarul<br />

lui H. Tiktin, ca să aflăm că tus- şi tute sânt forme atestate<br />

pentru întreg teritoriul dacoromânesc, chiar şi tute fiind<br />

încă păstrat pe alocuri (cf. şi istro-rom. tute trei, S. Puşcariu,<br />

„Studii istroromâne" II, pag. 156, arom. megl. tut—<br />

tot, P. Papahagi, „Basme aromâne", pag. 721 şi Th. Capidan<br />

„Meglenoromânii" I, pag. 155).<br />

Forme ca părţi, cărţi pentru părţi, cărţi ar fi putut exista<br />

în secolul al XVI-lea cel mult în nordul Transilvaniei, nu<br />

ca forme arhaice, ci pe urma unei substituiri de timbru<br />

clar în locul timbrului obscur al vocalei. încolo, limitându-se<br />

astfel analogia fonetică, formele acestea s'ar datora doar<br />

unor analogii grafice cu parte, carte, constituind şi ele „faits<br />

d'ecriture". Trebuia însă să se ţie seamă de faptul că asemenea<br />

forme sânt atestate pentru secolul al XVII în toate<br />

ţinuturile dacoromâneşti, iar în cele din nord până în secolul<br />

al XVIII-lea, că plurale ca fragi şi vaci au rămas<br />

până în zilele noastre, singurele de felul acesta, în cazul dacoromânesc,<br />

şi că plurale cu a nealterat există până astăzi la<br />

Istroromâni (cf. S. Puşcariu, „Studii istororomâne" II, pag.<br />

142 şi 328; la P. Papahagi, „Românii din Meglenia", pag.<br />

70 dăm până şi de un plural meglenoromân vaţi, suspect<br />

în faţa formei văţ, date de Th. Capidan, „Meglenoromânii"<br />

I, pag. 142 şi de declaraţia categorică făcută de aceasta :<br />

„Cazuri cu a păstrat ca în dialectul dacor. — şi mai ales în<br />

limba textelor vechi — nu există", ib ., pag. 69). Privite în<br />

toată extensiunea lor în timp şi spaţiu, pluralele de tipul<br />

lui părţi şi cărţi nu pot fi considerate ca forme suprapuse<br />

pe calea analogiei unor plurale ca părţi şi cărţi, care ar fi<br />

mai vechi, ci se prezintă ca forme străromâne care cedează<br />

tot mai mult terenul formelor mai noi, dar de asemenea<br />

străromâne,*de felul lui părţi şi cărţi.<br />

în forme ca mănăstire şi vlădica (Iaşi, 1588) sau vata-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!