25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

BIBLIOGRAFIA PERIODICELOR 545<br />

— MORARIU, LECA, Căt ai trei fraţ proveit. Poveste în dialectul istroromân.<br />

Traducere şi note. (J. L. XVII*, p. 50—56, 154—158).<br />

— Morariu, Leca, Istro-Românii, Cernăuţi, 1927. Recensie elogioasă.<br />

(R. M. VI, Nr. 1—3, p. 54—55).<br />

— Pascu, Giorge, Dictionnaire etymologique macedoroumain. 2 Bde.<br />

Iaşi, 1925. 235 u. 244 S. 8". (Z. R. Ph. XLVIII, p. 727—732). — Ioii-<br />

DAN, IOEGU.<br />

— Pascu, Giorge, Dictionnaire etymologique macedoroumain. 2 Bd. Iaşi<br />

1025. (U. J. VII, p. 769). — L. T.<br />

— Puşcariu, S., Studii istroromâne, în colaborare cu M. Bartoli, A.<br />

Belulovici şi A. Byhan : II. Introducere — Gramatică — Caracterizarea<br />

dialectului istroromân; Bucureşti, Cultura Naţională; 1926; cu 26 ilustraţii<br />

şi două hărţi; XV—370 pag. (Studii şi documente XI, publ. de<br />

Academia Română). Recensentul contestă părerea autorului că Istroromânii<br />

ar fi Români apuseni şi graiul acestora ar fi fost rotacizant. Ii reproşează<br />

că exagerează rolul omonimiei şi că neagă evidenţele. (G. S. III,<br />

p. 445—451). — DfENSUSIANU], 0[VID].<br />

— Puşcariu, Sextil, Studii istroromâne, în colaborare cu M. Bartoli,<br />

A. Belulovici şi A. Byhan. II. Introducere — Gramatică — Caracterizarea<br />

dialectului istroromân. Bucureşti. Academia Română, 1926. (Studii şi<br />

cercetări XI). (U. J. VII, p. 470—471). — L. T.<br />

— Puşcariu, Sextil, Studii Istroromâne, II. Introducere — Gramatică —<br />

Caracterizarea dialectului istroromân. [Academia Română, studii şi cercetări<br />

XI], Bucureşti, 1926, Cultura Naţională; Gr. 8° XVI und 370 Seiten<br />

und 12 Bildertafeln. (Kbl. L, p. 28). — PANCRATZ, ANROLD.<br />

— Puşcariu, Sextil [ord. Prof. f. Rum. Sprache u. Lit. an d. Univ.<br />

Cluj (Klausenberg)], Studii Istroromâne în colaborare cu M. Bartoli, A.<br />

Belulovici şi A. Byhan. II : Introducere — Gramatică — Caracterizarea<br />

dialectului istroromân. [Academia Română. Studii şi cercetări.] Bukarest.<br />

Cultura Naţională, 1926. XII, u."37o. S. 8°. (D. Lz. V—XLIX, Heft. 8,<br />

p. 369—371). — TREML, LUDWIG.<br />

— ROMANSKY, ST., Encore sur les Roumains de la Macedoine. Răspuns<br />

la critica făcută de Capidan. (Graiul Românesc, I, 1927, Nr. 3, p. 64—-67)<br />

articolului lui Romansky (Mak. Pregl. I, fasc. 5—6, p. 63—96), critică în<br />

care Capidan susţine continuitatea Românilor în Dacia. (Mak. Pregl. IV,<br />

fasc. 1, p. 167—174).<br />

ETIMOLOGII<br />

— CANDEEA, I. A., Rom. alior. Alior < aureolus > ariolus > arior ><br />

ulior. Etimologia e confirmată prin prov. auriolo < aureola. (G. S. III,<br />

p. 422—423).<br />

— CANDREA, I. A., Rom. arăta. Din ad-reiterare ,,a expune, povesti" ><br />

lat. vg. ăarretrar > rom. arăta „indiquer" cu ,,o firească evoluţie semantică".<br />

(G. S. III. p. 423—424).<br />

— CANDREA. 1. A., Rom. feri. Din \at.auferre se ,,a se trage înapoi,<br />

păzi" > lat-vg. aferire > arom. afirire > d-rom/m (G. S. III, p.424—426),<br />

— CANDEEA I. A., Rom. a refeca Din *orificare < ora, vulg. *orum<br />

„tivitură". Se explică dificultăţile fouetice. S. III, p. 426—427).<br />

— CANDEEA I. A., Rom. a reteza. Din *retnndiare < *retundus > retiv.a<br />

> reteza. (G. S. III, p. (427—428).<br />

— CANDEEA, I. A., Rom. Sînzine. Sinziene < Sanctus dies Johannis ><br />

sim(pt)-dziiuant? > sînziane. (Lex Bud) > Sînzine. (G. S. III, p. 482).<br />

— (.'ANDREA I. A.,*Rom. st'ăghiaţă. Străghiaţă (cu variante formale)<br />

,,caş nestors"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!