25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PE MARGINEA CĂRŢILOR III 533<br />

probabil că genul lui „pădure" a determinat legarea lui<br />

-a la cuvântul care indică pe posesorul pădurii. Cazul<br />

invers îl avem în numele de cătun Frânghiul (de la<br />

numele de persoană Frânghie), în v â r f u 1 de munte<br />

1<br />

Frunzu (de la Frunză), în balta Ionelele (de la Ionel)<br />

sau în lacul Lebădiul, care poate fi format sau de la<br />

numele păsării sau, mai probabil, de la al unui om numit<br />

Lebedea. O observaţie interesantă a făcut, în regiunea Bistriţei,<br />

G Kisch : apele au de obiceiu nume de genul<br />

feminin : Bistricioara, Strumioara, iar munţii din care<br />

isvorăsc sânt numiţi, după apă, dar cu un nume de gen<br />

masculin : Bistnciorul, Strumiorul. Astfel schimbarea<br />

de gen devine un mijloc derivaţi/ 2 .<br />

Nu trebue să considerăm ca născut prin schimbare de gen<br />

numele nostru Barbu, care nu-i un masculin format pe<br />

teren românesc din barbă ci este un nume vechiu romanic.<br />

Dacă găsim la Dacoromâni onomasticul Barzu, acesta nu derivă<br />

din numele pasării barză, ci este o formă substantivată<br />

a vechiului adjectiv de origine albaneză barz „alb", păstrat<br />

încă cu acest sens şi cu această funcţie la Aromâni.<br />

înlocuirea unui pluralia tantum prin singular<br />

precum o găsim în Bucureştiul, Galaţuletc, e un<br />

fenomen destul de cunoscut. Totuşi toponimice ca dealul<br />

Ciuvgiul în Mehedinţi şi mai ales muntele Netezul, sânt<br />

forme destul de neaşteptate.<br />

Alături de abstracte devenite nume proprii (la<br />

origine porecle), ca Bocănealâ, Chiroteală, Şovăială etc, sânt<br />

interesante onomasticele postverbale ca Fâlfă (din<br />

) Xu cred, ca O. Densusianu, op. cit. 4, că în acest Frunzul s'ar<br />

J<br />

continua un adjectiv substantivat latin frondeus „frunzos". (în Dicţionarul<br />

etimologic scris în colaborare cu I. A. Candrea, Densusianu nu dă această<br />

formă).<br />

2<br />

) Cf. şi apelativele Cârbuna, nume de capră (în Muscel), Cerba nume<br />

de vacă (probabil, cu coarne mari) în Banat, la Aromâni, birbeacă ,,oaie<br />

care seamănă cu un berbece" şi figurat, „femeie voinică" (Daametra).<br />

•Cf. şi schimbare* de gen, după femininul la cari se raportă, în : Tu soră<br />

Anicuţă Sufleta mea! (Marian, înmormântarea, 3(1)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!