25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

410 AL. PROCOPOVICI<br />

manilor (L,ucaveţ în Bucovina, începutul secolului al XVII-lea)<br />

a din silabelele neaccentuate ar reprezenta de fapt un ă<br />

şi s'ar explica printr'o transpunere a ortografiei cuvintelor<br />

slave monastyrii, vladyka, vatamanu. Se lasă deci tot locul<br />

liber unor asociaţii grafice slavo-române în documente care<br />

nu sânt traduse din limba slavă şi în care scrisul se aşterne<br />

pe hârtie în mod spontan. Aci a protonic s'ar putea motiva<br />

însă mai bine prin faptul că aceste cuvinte sânt împrumuturi<br />

străine şi ar putea fi şi rezultatul unei evoluţii<br />

fonetice foarte cunoscute nu numai în Moldova, ci în întreg<br />

cuprinsul dacoromânesc şi chiai dincolo de hotarele lui (cf.<br />

S. Puşcariu, „Studii istroromâne" II, pag. 72—75, ş i I.<br />

Iordan în „Rev. Pil." I, Cernăuţi 1927. pag. 117—154).<br />

Părerile altora trebue comentate şi minuţios analizate,<br />

când li se opun afirmaţii care le contrazic. Vorbind d. p.<br />

despre f (rr) şi forme de tipul lui riu şi reu, autorul ne<br />

trimite numai la paginile în care I. A.. Candrea ne dă foarte<br />

utile şi precise informaţii în legătură cu problema tratată,<br />

nu aminteşte de ce spune S. Puşcariu, arătând între altele<br />

că f românesc derivă din lat. rr, din r iniţial lat. şi slav.,<br />

iar în aromâneşte şi din grupurile rn şi rl „Zur (Rekonstr.<br />

des Urrum.", 1910, pag. 32), admite ca şi acesta că forme<br />

ca riu şi reu sânt străromâne şi susţine în opoziţie cu O.<br />

Densusianu, „Histoire de la langue roumaine" II (1914),<br />

pag. 37 şi 121, că nu sântem îndreptăţiţi de a vedea în f<br />

din textele din nordul Transilvaniei pe continuatorul<br />

unui stadiu fonetic vechiu. Cum ar fi putut însă să reapară<br />

acest f chiar acolo unde etimologia cuvintelor îl arată<br />

la locul lui ?<br />

Invocând autoritatea lui A. Meillet autorul crede, de<br />

asemenea în dezacord cu O. Densusianu, că şi limba românească<br />

cunoaşte prefacerea lui nt prin diferenţiere în mt,<br />

explicând astfel forma verbală sâmt=sânt şi chiar şi pe<br />

frâmt=frânt, pentru că -net ar fi fost redus la -nt încă<br />

în epoca preromanică. Dar forme ca strămpt există până<br />

astăzi (cf. d. p. Dicţionarul lui H. Tikt'n). Preferim<br />

deci să admitem evoluţia sanctum>*sâmpt> sâmt>sânt,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!