25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TH.<br />

CAPIDAN<br />

aveau până la 15 sau 16 catâri. Printre Fărşeroţi erau şi<br />

chirigii de meserie care nu aveau catâri. Aceştia erau întrebuinţaţi<br />

de celnici şi de către orice alt Român, care se<br />

ocupă cu transporturile de mărfuri. Un chirigiu de meserie eră<br />

plătit de la 12 până la 15 lire turceşti, ceea ce făcea 276 până<br />

la 345 franci aur anual. In afară de aceasta, el mai primea<br />

şi întreţinerea. De aceea, la plecarea ehervanagiilor, în familiile<br />

celnicilor se prepara dintr'o dată pâne multă.<br />

Când plecau chirigii la drum, nu porneau singuri, c toţi<br />

la olaltă în caravan, sub conducerea unui chirigiu mai<br />

îndemânatec şi mai voinic, care pe alocuri se numea chirigibaş.<br />

El eră ales de celnic. Imediat ce ajungeau într'un<br />

oraş, chirigibaşul eră acela care angaja încărcăturile. El<br />

se interesă în oraş, ca să afle transporturi cu preţuri mai<br />

mari. Condiţiunile de plată fixate de dânsul, erau primite<br />

de toţi ceilalţi chirigii. Pentru aceasta chirigibaşul nu avea<br />

o leafă mai mare decât a celorlalţi. Postul lui eră mai mult<br />

onorific.<br />

Se înţelege de la sine că chirigibaşul trebuia să fie nu numai<br />

omul cel mai voinic dintre „cărvănari", dar şi cel mai deştept;<br />

acela care ştia să se descurce în afacerile cu autorităţile<br />

oraşelor în care se descărcau mărfurile. De multe ori chirigii<br />

din Albania înaintau cu transporturile în spre miază<br />

noapte până în Căr âda c (Muntenegru). Ei trebuia să ştie<br />

şi limba ţării ca şi orânduelile locale.<br />

In ce priveşte acum drumurile pe care se făceau transporturile,<br />

după însemnările ce mi le-am luat, ele sânt următoarele :<br />

Cel mai vechiu şi mai umblat drum din Albania eră<br />

acela care plecă din Durazzo spre Macedonia : V i a E g-<br />

naţia. El pornea de pe litoralul mării, trecea prin Cavaia şi<br />

Elbasan, o lua de-alungul lacului Ohrida, trecând prin Struga<br />

şi Ohrida, şi de aci apoi, prin Resna-Bitolia, ajungea pe şoseaua<br />

care duce la Salonic.<br />

Chirigii fărşeroţi încărcau sare şi tot felul de mărfuri<br />

ce găseau în D uf u s sau D uf ă s (Durazzo) şi le descărcau<br />

mai întâi în Pikină sau P i hi ni ă, P i k i n i<br />

(alb. Pekini), de aci treceau prin C avaya (Cavaia), şi a-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!