25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

270 N. DRAGANU<br />

Cicăli.<br />

S. Puşcariu, Revista filologică, I, pp. 269—271 (cf. şi<br />

Dacoromania, V, 901 şi Dicţ. Acad. I 11 , p. 400), combătând<br />

pe A. Scriban, care în Arhiva din Iaşi, a. 1913 propunea<br />

pentru cicăli etymonul sârb âakalfati ,,a flecari'^,<br />

încearcă să explice acest verb ca un derivat din *cicarâ<br />

(azi cicoare), numele unui greier, care prin ţiuitul lui necontenit<br />

te plictiseşte (cf. ital. cicala „greier" şi „limbut'<br />

nesuferit"), iar acesta din lat. *c i c a 1 a = lat. clas. c i-<br />

c a d a. Ar fi vorba deci la origine de o tulpină onomatopeică<br />

şi poate natura acesteia (lat. cic- ar corespunde<br />

lui ţâr- al nostru în greierul ţârâe) ,,e de vină că partea<br />

finală a cuvântului a fost supusă unor substituiri prin<br />

sufixe; varianta românească aca/[«]i = cicăli e şi ea un<br />

indiciu în acest sens. Alte verbe cu acelaşi sens, tot de<br />

natură onomatopeică, mai sânt la noi cihăi (cehăi) şi cincăi<br />

(cf. şi cigare la Meyer-Lubke, REW, No. 1911)" (p. 271).<br />

Cicăli (cecali, cicăi, cigălî, cicătăi) vb. I-a înseamnă :<br />

I. Trans. i°. „A certă mereu pe cineva (pentru lucruri<br />

de nimica, cu rost şi fără rost, a nu mai da cuiva pace<br />

cu vorba, a sta într'una cu gura pe cineva; a tachina" ;<br />

2°. „A cere ceva de la cineva, cu stăruinţă, într'un mod<br />

stăruitor şi supărător, a importună pe cineva cu rugăminţile,<br />

a sta de capul cuiva (să facă ceva)" ; II. I n t r a n s.<br />

,,A vorbi mereu (verzi şi uscate), a spori din gură, a sporovăi,<br />

a flecari" (cf. Dicţ. Acad., 1. c, unde se dau citatele<br />

necesare). El derivă din ung. csihol-, csahol-, csahit-, csehetcsehet(el)-1.<br />

„klăffen, belfern, bellen", 2. „plappern, schwazzen",<br />

3. „wimpern, blinzen mit den Augen", care este<br />

de origine onomatopeică (cf. Gombocz-Melich, MEtSz,<br />

797—798pentru extensiunea formei csihol- cf. şi Magyar<br />

Nyelv, IV—1908, pp. 138—139). Din csihol- > *cihăli s'a<br />

născut cicăli şi cigălî, din csahol > *cehăli > cecali, din<br />

csahit- > *cehătui > *cihâtui > cicătui. Cicăi este identic<br />

cu cihâi, cehăi, ceahăi, + cehul 1. ,, a lătra", 2. „a-i bate<br />

cuiva capul cu ceva, a sili să facă o treabă, a sta de capul

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!