25.12.2013 Views

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

Buletinul "Muzeului limbei române"

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

«08 SCRIITORII ROMANI<br />

gurele în vremea lui, care au atras atenţia publicului şi oficialităţii româneşti<br />

asupra Aromânilor. (F. Fr. II, 152—153). — AL. P.<br />

— FoTI, ION, Doi romantici : Dimitrie 'Bolintineanu şi Nicu Cane. Biografia<br />

lui D. B. Romantismul lui. Rămâne în literatura noastră prin Baladele<br />

sale istorice şi prin Mihnea şi Baba. Gane are rolul unui premergător.<br />

Nuvelele lui vor fi citite mult timp încă de tinerime. A tradus cu exactitate<br />

dar prozaic Infernul lui Dante. (Pr. L. II, Nr. 22, p. 3—6).<br />

— VALAORI, I., Anacreon şi imitatorii săi. Despre A. si despre imitatorii<br />

lui Romani, Francezi, Germani, Români. (Atanase Cristopol şi Bolintineanu).<br />

(Or. III, p. 75—82).<br />

Brâtescu-Yoineşti, I. Al.<br />

(Vezi şi Necroloage, Comemorări, Omagii).<br />

— Scriitorii români în Esperanto. în editura Rudolf Mosse-Berlin, a<br />

apărut Nr. 10 din „Biblioteca Mondială", cuprinzând traducerea în Esperanto<br />

a nuvelei „Niculăiţă Minciună" şi alte câteva schiţe de Brătescu-<br />

Voineşti. Traducătorul e d. Tiberiu Morariu. (U. L. XLIII, p. 224).<br />

Bucuţa,<br />

Emanoil<br />

— Bucuţa, Emanoil, Fuga lui Şefki, roman. Un poem al iubirii<br />

şi al frumuseţilor firii între cari înfloreşte această iubire. Faptul că întrebuinţează<br />

multe expresiuni locale nu e o greşală. Ele fac un tot cu vieaţa<br />

descrisă de autor. (Ţ. N., VIII, p. 249—253).<br />

— Bucuţa, Emanoil, Fuga lui Şefki. „Fără să fi scris un roman, în<br />

Fuga lui Şefki, d. Bucuţă e un povestitor şi un peisagist de o netăgăduită<br />

şi originală savoare..." (Sb. IV, p. 107). — CONSTANTINESCU, POM-<br />

FLLIU.<br />

•— Bucuţa, Em., Fuga lui Şefki. Privire asupra carierei literare a lui<br />

Em. B. şi dare de seamă elogioasă despre roman. (U. L. XLIII, p. 348—350).<br />

— PERPESSICITJS.<br />

— Bucuţa, Em., Fuga lui Şefki. Dare de seamă elogioasă. Se face<br />

o privire retrospectivă asupra scriitorului. (Gn. VII, p. 117—118).—•<br />

BADĂUTA,<br />

AL.<br />

— CALINESCTJ, G., Emanoil Bucuţa. Caracterizare a poetului şi scriitorului.<br />

(Gn. VIII*, p. 364—368).<br />

Budai-Deleanu,<br />

Ioan<br />

— BOGDAN-Duic A, G., Ioan Budai-Deleanu. (Câteva precizări). La<br />

178S I. B. D. era la Lemberg, unde a rămas până la moarte (1821). Acolo<br />

a auzit de revoluţia franceză, de a cărei influenţă se resimte adânc Tigri-<br />

•niuda, mai ales în ediţia publicată de G. Cardaş. în opera aceasta se<br />

pot deci constata trei „pături culturale" : naţională, vieneză şi franceză.<br />

Despre caracterul lui îndărătnic (Pr. L- III*, Nr. 2—3, p. 3—5).<br />

— GRIGOKAŞ, EAITL C, Budai Deleanu poet romantic. în cartoanele<br />

Academiei se găseşte poema neterminată Trei Viteji a lui Budai-Deleanu<br />

Iu ea se satirizează starea sorială a celor trei principate româneşti, dimprejurul<br />

anilor 1795. E o satiră cum nu avem alta în literatura românească.<br />

Execuţia este superioară Ţiganiadei. Budai se arată în ea poet romantic.<br />

Se reproduce fragmentul „Vrăjitoria". (C. Iy. LX, p. 201—202).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!