29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IX<br />

<strong>de</strong>stacado em Lisboa, o primeiro, natural da Póvoa, o<br />

segundo <strong>de</strong> Duas-Igrejas. O Rev.*^" Conego-Prior da Sé<br />

<strong>de</strong> Miranda-do-Douro, Sr. José Bernardo <strong>de</strong> Moraes<br />

Calado, ajudou-me na organização do mappa geogra-<br />

phico que acompanha este volume e na da estatística<br />

da população miran<strong>de</strong>sa (vid. a<strong>de</strong>ante, p. 58-6o), e re-<br />

metteu-me os laços que publico a p. 46-64, e algumas<br />

outras informações, como digo no <strong>de</strong>curso da obra.<br />

O Sr. P.'* Francisco Meirinhos, Rev.*^" Reitor <strong>de</strong> Avel-<br />

lanoso, escreveu expressamente para mim, como textos<br />

dialectaes, algumas poesias em mirandês. O Sr. Fran-<br />

cisco Maria Guerra, natural <strong>de</strong> Sendim, e estudante da<br />

Universida<strong>de</strong>, oíFereceu-me muitas notas sobre o sub-<br />

dialecto sendinês. Finalmente o Sr. Pires Avellanoso,<br />

que da pátria tomou o segundo dos appellidos que usa,<br />

colligiu-me alguns vocábulos <strong>de</strong> lá. A todos d'aqui envio<br />

o meu sincero e cordial agra<strong>de</strong>cimento. Dos dois refe-<br />

ridos soldados, Francisco <strong>de</strong> S. Pedro, e José Fran-<br />

cisco Affbnso, <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong>ixar em especial bem assigna-<br />

lados os serviços que me prestaram,—o que fizeram<br />

não só com muita intelligencia, mas dando-se ao incóm-<br />

modo <strong>de</strong> virem repetidas vezes a minha casa.<br />

Aos meus amigos os Srs. Gonçalves Vianna, Epi-<br />

phanio Dias, e Gama Barros agra<strong>de</strong>ço o trabalho que<br />

tiveram na revisão das provas, o primeiro lendo quasi<br />

toda a grammatica, o segundo o capitulo da syntaxe, e<br />

o terceiro a parte histórica que vae <strong>de</strong> p. 106-1 5i. Ao<br />

meu amigo, e antigo discípulo no Curso <strong>de</strong> Bibliothe-<br />

cario-archivista, o Sr. Pedro A. <strong>de</strong> Azevedo, <strong>de</strong>vo a in-<br />

dicação <strong>de</strong> vários manuscritos da Torre do Tombo, e a<br />

cópia dos documentos históricos que transcrevo num<br />

dos Appendices, pelo que igualmente me confesso grato.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!