29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

67<br />

Para mais clareza, simplificarei em quadros o assum-<br />

pto principal da discussão prece<strong>de</strong>nte:<br />

lat. angue-<br />

P 1 j Angueira, Angueiro, -s Na Hesp. : Anguera, Enguera<br />

hesp.<br />

j<br />

mir. > anguila<br />

cat. )<br />

port. Ingueiro<br />

lat. ibérico *anguna- (èy/íXiiov, i-^/t\'Ji-\-anguilla)<br />

gall. : Angtiieiro, -s<br />

port.<br />

gall.<br />

angina<br />

port. enguia<br />

port. inguia<br />

Sobretudo as formas Anguera e Enguera, usadas<br />

na Hespanha, põem fora <strong>de</strong> dúvida o et3^mo angue-,<br />

pois não po<strong>de</strong>m explicar-se nem por *anguila, nem<br />

por anguilla, e muito menos por anguia, que não existe<br />

na Hespanha, fora da Galliza.<br />

Ainda umas observações, para terminar.<br />

Em documentos medievaes e posteriores, tanto <strong>de</strong><br />

Portugal como <strong>de</strong> Hespanha, encontram-se como nomes<br />

communs angueira -anguera, engueira- enguera, do<br />

lat. angaria, — in<strong>de</strong>mnização pelo serviço <strong>de</strong> certos<br />

animaes'; mas estas palavras apenas tem <strong>de</strong> commum<br />

1 Vi<strong>de</strong> sobre isto :<br />

Viterbo, Elucidário, s. v. angueira e engueira;<br />

J. Tailhan, in Romania, ix, 431-432;<br />

Korting, Lateinisch-Romanisches Wõrterbuch, § 554.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!