29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

429<br />

F) VERBOS IRREGULARES<br />

268. Por verbos irregulares entendo aquelles que se<br />

afastam dos typos mais geraes da conjugação miran-<br />

<strong>de</strong>sa. As irregularida<strong>de</strong>s resultam, ou <strong>de</strong> elles se conformarem<br />

com os respectivos typos latinos, dos quaes<br />

provém <strong>de</strong> accôrdo com as leis phoneticas, ou <strong>de</strong> seguirem<br />

a analogia <strong>de</strong> outros verbos. Pela maior parte são<br />

verbos fortes. Para commodida<strong>de</strong> do leitor, or<strong>de</strong>ná-los-<br />

hei alphabeticamente, segundo as conjugações".<br />

269. Andar.<br />

/.« conjugação<br />

E regular em todos os tempos, menos no pret.<br />

perf. e seus connexos: andiihe, andiibiste^, an-<br />

cinho, anduhimos, anduhistes, andiibírfi^ ; an-<br />

dubira; andubisse, andubir.<br />

Em hesp. culto também se diz anduve, attdupiste, anduvo,<br />

etc. Em grave, isto é, no português popular da<br />

Terra-<strong>de</strong>-Miranda, diz-se andibemos, etc. Nos dialectos<br />

populares <strong>de</strong> outros pontos do país, encontra-se também<br />

andive, andiveste, etc*—Tanto nas formas miran-<br />

<strong>de</strong>sas, como nas hespanholas e portuguesas, influíram<br />

evi<strong>de</strong>ntemente as formas do verbo estar, como já notou<br />

Diez-\ A analogia resultou da semelhança do emprego<br />

<strong>de</strong> estar e andar na conjugação periphrastica em phra-<br />

1 Fique entendido que as formas que em mir. central tem le<br />

ou Q tem em send. i ou u segundo os §§ 5o e 38. Escuso pois<br />

<strong>de</strong> estar a indicar as formas sendinesas que só difFerirem nisto.<br />

2 Ex. : «andubiste na jolda», on<strong>de</strong> jolda tem o mesmo sentido<br />

que pan<strong>de</strong>ga em linguagem chula portuguesa.<br />

3 Dizem-me porém que também se usam as formas regulares:<br />

an<strong>de</strong>i, andéste, andou, etc; no m.-q.-perf. andara; no imperf. do<br />

conj. andasse, no fut. andar.<br />

4 Revista Lusitana, 11, 27 e 1 10.<br />

5 Grammaire <strong>de</strong>s langues romanes, 11, 162.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!