29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I<br />

2)1']<br />

— equa; bos — vacca; gallus — gallina; a<br />

p e r d i X , que no tempo clássico era palavra masc»<br />

e fem., <strong>de</strong>via no latim vulgar, pelo menos em alguns<br />

tçrritorios do império romano, correspon<strong>de</strong>r * p e r -<br />

d i c o n e - , como o mostra o mir. perdigôu, o hesp.<br />

perdigón, o catai, perdigó (nesta lingoa também ha<br />

perdigot)^ o prov. perdtgô, — pois estas formas fazem<br />

presuppor um c originário. A moção em latim operava-se<br />

realmente ás vezes por palavras diversas, como<br />

o mostram bos e pacca ; mas outras vezes operava-se<br />

pela mesma palavra, apenas modificada na terminação,<br />

ou- com um suffixo, como o mostram equa a par <strong>de</strong><br />

equiis, e gallina a par <strong>de</strong> gallus.<br />

B) Moção expressa por diversas formas<br />

da mesma palavra:<br />

a) Aos nomes acabados no masculino em -o corres-<br />

pon<strong>de</strong> o feminino em -a:<br />

armano— armana Em lat. germanus, -a.<br />

melro— melra Melro vem do lat. merulus<br />

por metathese reciproca <strong>de</strong><br />

r-l (cf. § i53); mas melra<br />

formou-se do masculino por<br />

analogia, senão seria mélroa<br />

(quanto á manutenção <strong>de</strong> -ua<br />

cf. lingoa).<br />

b) A terminação masculina -lu correspon<strong>de</strong> no feminino<br />

-ie em:<br />

tiu— tie É claro que esta formação tem base<br />

phonetica: thius > tiu {% 67);<br />

*thia = 0cía> tie (§ 56);<br />

judiu—judie ludaeu- (= ludêu-) ^judtu (§ 5i);<br />

ludaea- (= ludêa)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!