29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

334<br />

não é oxytono, ou succe<strong>de</strong> o mesmo, ou po<strong>de</strong>m dar-se<br />

modificações como as que se <strong>de</strong>ram cm b), — O infixo<br />

phonetico -^- existe também em português cm Jlor-:^-inha<br />

(que se usa a par <strong>de</strong> Jlovinha)^ Josè-:{-inho, etc. •, em<br />

hes-<br />

panhol correspon<strong>de</strong>-lhe -c- i-\-) em pobre-c-ico, liebre-c-<br />

ica, etc. Diez referiu-se <strong>de</strong> passagem a este infixo na<br />

Grammaire <strong>de</strong>s langues romanes, ii, 259, SSg, etc. A<br />

origem d'elle é latina, e propagou-se <strong>de</strong> suffixos como<br />

-cella em napicella (navis), -cillus em penicillus,<br />

etc. ; criou-se assim em romanço, segundo as diversas<br />

lingoas, o suffixo -cico (-c-ico), :{ínho (-:{-mho)^ etc. ; o<br />

mesmo :{ se nota ainda junto a outros suffixos, como<br />

-:{-ão, \-ona, etc.<br />

O <strong>de</strong>minutivo plural <strong>de</strong> bU é btene:{icos, on<strong>de</strong> o suf-<br />

fixo se juntou ao thema do plural: cf. port. acçÕe\inhas<br />

no § 94 da Grammatica portuguesa do Sr. Epiphanio<br />

Dias, que formula a regra dizendo: «Nos <strong>de</strong>minutivos<br />

acabados em ão, o plural fórma-se, pondo-se também<br />

no plural os substantivos primitivos»; mas esta regra é<br />

mais geral, pois tem applicaçao a todos os oxytonos<br />

{quintae:{inhos, aneiíinhos, chapeuzinhos, etc, a par <strong>de</strong><br />

quintalinhos, etc).<br />

—<br />

Observação 2.' (Vitalida<strong>de</strong> do suffixo -ico).<br />

Embora o suffixo -ico não seja especial ao mirandês,<br />

e appareça mais ou menos na lingoagem <strong>de</strong> todo o<br />

Norte da província trasmontana com igual força e uso,<br />

os Miran<strong>de</strong>ses consi<strong>de</strong>ram-no como um dos caracteres<br />

do seu idioma; goza ahi <strong>de</strong> tanta vida, que ao suffixo<br />

português -inho <strong>de</strong> alguns nomes <strong>de</strong> localida<strong>de</strong>s correspon<strong>de</strong><br />

nos mesmos nomes em mirandês -ico, como se<br />

vê em S. Joaninho (português), que em mirandês se<br />

chama 5. Joanico. Para mostrar melhor a extensão do<br />

suffixo, aqui indico alguns nomes <strong>de</strong> campos ou sitios,<br />

que, alem do já citado a p. i23, Lhagonica, recolhi<br />

na matriz predial da freguesia <strong>de</strong> Miranda-do-Douro,<br />

nomes em que elle se encontra:<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!