29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

472<br />

Soy. Adjectivos:<br />

O adjectivo tono toma a forma bô antes <strong>de</strong> con-<br />

soante, e bpn' ixniGs <strong>de</strong> vogal. Ex.: bõ tíçmpo, bpn' orne,<br />

on<strong>de</strong> n tem o seu valor próprio. Outros exemplos: «çl<br />

ome bono, <strong>de</strong> bõ tesouro <strong>de</strong> 1 sou coraçòú»'. No plural<br />

ou no feminino, em, qualquer numero, não varia; ex.<br />

•bona árbole», «bonos frúitos»'. Antes <strong>de</strong> tn o adjectivo<br />

bô pô<strong>de</strong> mesmo ser <strong>de</strong>snasalado (S 38). Este emprego<br />

do adjectivo é mais <strong>de</strong> phonetica syntactica do que <strong>de</strong><br />

syntaxe propriamente dita, porque resulta da próclise.<br />

Em hespanhol dão-se factos comparáveis a este: buen<br />

caballero a par <strong>de</strong> caballero bueno; mas nessa lingoa<br />

elles tem muita extensão, pois o phenomeno dá-se também<br />

em maio, primero, etc. Com relação ao mirandês<br />

faltam-me informações neste último ponto.<br />

3o8. Comparação:<br />

Em phrases como o mais <strong>de</strong> l q' eilha» (ouvi muitas<br />

análogas a esta), «era mais faceie. . . <strong>de</strong> l que perdér-<br />

te»-', «nós nú tenemos mais <strong>de</strong> l que cinco panes» •*, o<br />

segundo termo da comparação, em vez <strong>de</strong> ser intro-<br />

duzido por que, é introduzido por <strong>de</strong> l que, analogamente<br />

ao que succe<strong>de</strong> em português, on<strong>de</strong> em taes<br />

casos se pô<strong>de</strong> dizer que ou do que.<br />

809. Uso <strong>de</strong> algumas preposições:<br />

A) Preposição a:<br />

a) Com o verbo ir, quando este se junta periphrasticamente<br />

a outro verbo, para se exprimir futurida<strong>de</strong> ou<br />

passado, emprega-se a preposição a ; exs. (que colhi em<br />

contos)<br />

:<br />

' Bernardo Monteiro, Revista <strong>de</strong> educação e ensino, ix, 258.<br />

2 Id., loc. iaud.<br />

3 In O Mirandês (jornal), n." 33.<br />

4 In Revista <strong>de</strong> educação e ensino, ix, 5o 1.<br />

:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!