29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

66<br />

se modifique sob a iiiHuencia <strong>de</strong> outra; comquanto cu<br />

pu<strong>de</strong>sse indicar aqui numerosos exemplos, contentar-<br />

me-iiei com indicar dois que se relacionam com o nosso<br />

caso: são o veneziano anguéla e o friulano angudèle,<br />

que o Sr. C. Salvioni explica pelo cruzamento <strong>de</strong><br />

* ' acutella com anguilla . — Pela palavra * a n g u i 1 a -<br />

explica-sc pcrícitamente<br />

hesp., mir. e catai, anguila^<br />

port. e gall, anguia.<br />

As formas portuguesas mguia e enguia vem <strong>de</strong> att-<br />

giiia, cf. empola < > ampola, pop. intigo < > antigo.<br />

Em asturiano diz-se angiiilii^, por masculinização do<br />

feminino anguila ; cf. em dialectos franceses ãpé, lãvio<br />

(:== Vãvio) e lãviu (= 1'am'u)., que o Sr. Meyer-Lubke<br />

explica por ^anguillus^. — Nem a respeito do por-<br />

tuguês, nem do gallego pô<strong>de</strong> existir a dúvida que o<br />

Sr. Meyer-I.ubke acha a respeito do ital. anguilla e<br />

do fr. anguille, que elle pergunta se serão formas litte-<br />

rarias, se populares-»: a syncope do / em português e<br />

gallego prova á evi<strong>de</strong>ncia que se trata <strong>de</strong> palavras <strong>de</strong><br />

origem popular; a forma miran<strong>de</strong>sa também <strong>de</strong> modo<br />

nenhum podia ser litteraria (<strong>de</strong> on<strong>de</strong> havia <strong>de</strong> vir? do<br />

português, não, porque lá não ttin /.• do hespanhol,<br />

também não, porque isso não era provável); a forma<br />

hespanhola é tão popular, que se acha vinculada como<br />

nome geographico, Anguila, na ilha <strong>de</strong> Formentera:<br />

<strong>de</strong> tudo isto resulta a necessida<strong>de</strong> <strong>de</strong> admittir a forma<br />

latino-vulgar * anguila.<br />

p. 4.<br />

' Postille ilaliane ai Vocabolario Latino- Rotnanjo^ Milano 1897,<br />

2 Braulio Vit^on, Vocabulário di.ílcclolóirico dol cnvcojo <strong>de</strong> Co-<br />

/m/i^ít, Villa Viciosa, 1896, s. v.<br />

3 Gramviatih <strong>de</strong>r romanischcu Spraclwiu 1. ,. .^1; n, ," 370.<br />

A Ob. cit., I, Z 3 1 .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!