29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

346<br />

scmo (-^ grandississimo) ' ; mas este suttixo é <strong>de</strong> origem<br />

portuguesa, -issimo, o qual por sua vez é <strong>de</strong> origem<br />

litteraria. O superlativo em mirandês forma-se peri-<br />

phrasticamente, como o comparativo:<br />

i) superlativo absoluto: múi bono, múi guapo,<br />

mi feio, mi ásparo;<br />

2) superlativo relativo: / mais btçlho <strong>de</strong> todos,<br />

l mais gran<strong>de</strong>.<br />

Observação. — O adverbio empregado mais geralmente<br />

é múi ou mi, e não múito^. A forma rmti re-<br />

sulta <strong>de</strong> muito por syncope syntactica (em próclise); mi,<br />

que tem grandíssimo uso, é ainda attenuaçao <strong>de</strong> mui.<br />

187. Já nos textos- que publiquei n-0 dialecto miran-<br />

dês. Porto 1882, citei exemplos <strong>de</strong> comparativos e super-<br />

lativos mir., como: mais alantre, adverbialmente (p. 28),<br />

múi alto (p. 29). E nas Flores miran<strong>de</strong>sas, Porto 1884:<br />

tã puro (p, i5), mais guapa (p. 17), etc.<br />

é) AUGMENTO E DEMINUIÇÃO<br />

188. O augmento e <strong>de</strong>minuição da i<strong>de</strong>ia contida nos<br />

adjectivos exprime-se <strong>de</strong> modo análogo áquelle pelo<br />

qual se exprimem nos substantivos (§171 sqq.). Exs.<br />

feliç feli:{ôã<br />

manso mansico<br />

manco manquito.<br />

Não é pois necessário fazer mais consi<strong>de</strong>rações.<br />

• O adjectivo gran<strong>de</strong>ssissemo ou gran<strong>de</strong>ssissimo é também<br />

muito usado na lingoagem popular portuguesa. Diz-se -essissemo<br />

= -essissimo por dissimilação (5 149). Creio que Almeida Gar-<br />

rett o empregou algures.—Cf., por exemplo, em sanscrito o superlativo<br />

duplo sresthatama-, sobre srestha-.<br />

' Note-se que múi e muito se pronunciam sem nasal, e por isso<br />

accentuo ú para que não se diga j7/, como em português se diz.<br />

Cf. o meu Dialecto mirandês, Porto «882, p. 2Ó.<br />

— :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!