29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tem aqui o mo<strong>de</strong>lo, e o próprio nome ainda. A ope-<br />

ração chama-se irilha. Os carros <strong>de</strong> bois differem dos<br />

da Beira-Alta: o timão é formado por duas hastes que<br />

a certa distancia se encontram angularmente, e <strong>de</strong>pois<br />

se fun<strong>de</strong>m numa única. Encontram-se frequentemente,<br />

em meio do <strong>de</strong>serto, pombaes redondos, <strong>de</strong> pombas<br />

bravas ; e nas povoações as fontes são cobertas <strong>de</strong><br />

telhados em forma <strong>de</strong> angulo diedro, com uma cruz<br />

por cima, como vestigio christão do antigo culto pagão<br />

das ágoas.<br />

Atravessámos tristes lugarejos, como Limãos e Gra-<br />

lhes. Os habitantes estranhavam a comitiva, mas corte-<br />

javam-nos quando passávamos. A gente trasmontanà,<br />

como diz um documento do sec. xv, citado por Viterbo',<br />

é simplez. Uma vez per<strong>de</strong>mo-nos no caminho, e andámos<br />

mais <strong>de</strong> quanto tempo á toa por uma serra soli-<br />

tária; tendo lobrigado casualmente lá ao longe um' rebanho<br />

<strong>de</strong> gado meudo, dirigimo-nos para elle, na i<strong>de</strong>ia<br />

<strong>de</strong> obtermos do pasíonco informações a respeito da<br />

estrada, mas, como o gado, á aproximação da caval-<br />

laria e das duas molheres e do rapaz, começasse logo<br />

todo em <strong>de</strong>bandada, o guardador aterrou-se, e sumiu-se<br />

<strong>de</strong> tal modo entre os penedos, que o não pu<strong>de</strong>mos ver.<br />

Já cansado do caminho, eu perguntava <strong>de</strong> vez em<br />

quando ao rapaz se ainda faltava muito para chegarmos<br />

á Matella, aon<strong>de</strong> iamos pernoitar. O rapaz respondia<br />

a princípio: inda falta imi cacho bem bó!; <strong>de</strong>pois: inda<br />

falta um cacho; por fim, querendo com o <strong>de</strong>minutivo<br />

suavizar a minha agrura: só falta um cachico. Mas,<br />

pelo que <strong>de</strong>pois vi, o cachico era mais <strong>de</strong> uma legoa,<br />

mesmo das estiradas legoas trasmontanas ; e então no<br />

cacho e no cacho bô nem fallemos! que só as pernas<br />

do meu burro po<strong>de</strong>riam dizer ao certo a significação<br />

d'essas palavras terriveis. Geralmente os Trasmontanos<br />

I Elucidário, s. v. «estremo».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!