29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

70<br />

escrito Athenor\ pela tendência que ha em português<br />

para juntar frequentemente h a i, o que se observa em<br />

Thomar = Tomar, Themudo == Themudo, coutheudo<br />

= conteúdo, cathegoria = categoria, Thiago = Tiago,<br />

Thedo = Tedo, etc, on<strong>de</strong> se quis <strong>de</strong> certo por vezes<br />

alludir ao G grego = th^. O etymo supponho estar na<br />

palavra commum atanor, que tanto se encontra em por-<br />

tuguês antigo como em hespanhol. Neste ultimo idioma<br />

significa «conducto ó cânon <strong>de</strong> barro, piedra, bronce,<br />

plomo, cobre, ó ma<strong>de</strong>ra, que sirve para conducir el<br />

agua a las fuentes, ó a otra parte», segundo o Diccio-<br />

nario da Aca<strong>de</strong>mia Hespanhola. Atanor \tm. do árabe:<br />

vid. Sousa & Moura, Vestígios da lingoa arábica, Lis-<br />

boa i83o, p. 79; Dozy & Engelmann, Glossaire <strong>de</strong>s<br />

mots espagnoh et portugais <strong>de</strong>rives <strong>de</strong> 1'arabe, Ley<strong>de</strong><br />

1869, p. 210-212; Yanguas, Glosario etimológico <strong>de</strong> las<br />

palabras espanolas, portuguesas, etc, <strong>de</strong> origen oriental.<br />

Granada 1886, pp. 3o2-3o3. Em port. a palavra mudou<br />

<strong>de</strong> sentido, pois significa certa vasilha: vid. Christovão<br />

Falcão, Obras, Porto 1893, p. 69, ed. <strong>de</strong> Epiphanio<br />

Dias, que cita outros textos ; e vid. também Propas da<br />

Historia genealógica, 11, 448. E natural que ella em<br />

mir. existisse outr'ora em tal sentido (se não existe<br />

ainda!). No onomástico português existem palavras <strong>de</strong><br />

significação semelhante: Cano, Rego, Levada. Assim<br />

' Em<br />

documentos officiaes, por exemplo.<br />

2 De Tomar e <strong>de</strong> Tedo não sei ao certo as etymologias; por<br />

isso não tenho motivo para escrever h. Temudo é archaismo,<br />

conservado por se ter tornado nome próprio: não passa <strong>de</strong> um<br />

participio do verbo temer, pois aos verbos da 2." conjugação correspon<strong>de</strong>m<br />

em português antigo, em certos casos, participios em<br />

-udo; exemplos análogos são teudo (do arch. teer < têer; cf. ital.<br />

tenuto, catai, tingut) e conteúdo, conservado como substantivo.<br />

Categoria vem <strong>de</strong> xaiTYJpt*, on<strong>de</strong> não ha aspiração. Tiago <strong>de</strong>duziu-se<br />

<strong>de</strong> Santiago (< >• 5. Tiago), que está por Sanct' lacobus.<br />

Todos estes e análogos phenomenos os tenho explicado<br />

muitas vezes nas minhas aulas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!