29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

209<br />

d) A inconsciência phonetica levou mesmo muitas<br />

vezes a fundir ná palavra, no sentido rigoroso da expres-<br />

são, o elemento proclitico ou enclitico, como no português<br />

Sanhoane (= San' loanne-), Santidhão (=<br />

Sanct' lulianu-), no francês len<strong>de</strong>tnain (= Ten-<strong>de</strong>-<br />

-main), no latim hodie (= hoc die), no grego xaíxot<br />

(= jtat -(- Toi) e xatTotys (= jtaí-Toc-ye) ' . Em mirandês,<br />

na ligação <strong>de</strong> certas vogaes atonas com tónicas po<strong>de</strong>m<br />

formar-se verda<strong>de</strong>iros ditongos (§ 9) e mesmo triton-<br />

Gos, como em / él que pô<strong>de</strong> pronunciar-se iél, com o<br />

ditongo crescente ie (fé), e em i outro, que pô<strong>de</strong> pro-<br />

nunciar-se iõutro, com o tritongo crescente iôu (íôú).<br />

4. Phenomenos diversos<br />

36. A ligação dos sons opera-se, quer <strong>de</strong>ntro da<br />

mesma palavra, quer <strong>de</strong> uma palavra para outra (phonetica<br />

sfiitactica). A clise comprehen<strong>de</strong> já phenomenos<br />

<strong>de</strong> phonetica syntactica, mas, para ficar mencionada no<br />

artigo em que me occupei do accento, tive <strong>de</strong> tratar<br />

d'ella antes do que vou dizer agora.<br />

37. As consoantes b, d, g, entre vogaes, na mesma<br />

palavra, tornam-se respectivamente t, d, g, {%% i2-i3);<br />

se uma palavra acabada em vogal estiver antes <strong>de</strong> b, d, g,<br />

estas consoantes po<strong>de</strong>m respectivamente tornar-se con-<br />

tínuas. Assim em mirandês diz-se barca, donha, gata,<br />

mas, se estas palavras forem precedidas do artigo la,<br />

as consoante iniciaes modificam-se, e temos : la barca,<br />

la donha, la gata. Dão-se phenomenos análogos em<br />

português 2.—Se uma palavra acaba em -c, e a seguinte<br />

começa por vogal ou consoante sonora, o -ç muda-se<br />

1 No districto <strong>de</strong> Viseu ha uma povoação chamada Boa Al<strong>de</strong>ia,<br />

nome que ouvi pronunciar assim : Bual<strong>de</strong>ia, como se fosse uma<br />

palavra só. Está aqui outro exemplo <strong>de</strong> próclise.<br />

2 Cf. Gonçalves Vianna, Essai <strong>de</strong> phonétique, pp. 22, 25, etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!