29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

345<br />

i85. Geralmente o comparativo forma-se em mirandês<br />

com uma periphrase, por meio <strong>de</strong> advérbios, menos<br />

ás vezes nas circumstancias em que po<strong>de</strong>m empregar-se<br />

os mencionados comparativos <strong>de</strong> origem latina. Exs.:<br />

mais: mais pequéinho, mais gran<strong>de</strong>^<br />

menos: menos calíente<br />

tã: tã alto (soa: ta v alto, cf. § Sg).<br />

Observação i.^— Na raia (Ifânez, etc.) em vez <strong>de</strong><br />

mais, diz-se más.<br />

Observação 2/— A origem <strong>de</strong> mais está no lat. magis;<br />

<strong>de</strong> menos no lat. minus; <strong>de</strong> tã no lat. tantu-<br />

ou tam (cf. § 97-Obs. 2). A formação periphrastica<br />

tem origem também no latim, on<strong>de</strong>, <strong>de</strong> limitada a certas<br />

circumstancias, se generalizou por fim: magis anxius,<br />

minus emax, etc.<br />

Observação 3.*— Em hespanhol e português empregam-se<br />

periphrases semelhantes: hesp. más, méfios, tan;<br />

port. mais, menos, tam ou tão; em port. ant. também<br />

se encontra chus (lat. p<br />

1 u s , cf. fr. plus, prov. plus,<br />

pluis, ital. jCíV/), e meos ou rneos (cf. § i55-ii).<br />

2. Superlativos<br />

186. As <strong>de</strong>sinências latinas que exprimiam o super-<br />

lativo <strong>de</strong>sappareceram em mirandês, como em portu-<br />

guês e hespanhol. Todavia pô<strong>de</strong> em mirandês encon-<br />

trar-se santíssemo, com o suff. -issemo, como em gall.<br />

porísemo^ («puríssimo»)^, e duplicado em gi^an<strong>de</strong>ssis-<br />

> Também em português popular se diz assim.<br />

3 «D'as tuas porísemas filias»: Galo Salinas, A torre <strong>de</strong> Peito<br />

Bur<strong>de</strong>lo, p. 24.<br />

3 Também no lat. vulg. se encontra -issemus, ex. : dulcissemo,<br />

firmissemum : Schuchardt, Vokalismus, 11, 18. — No latim da Ibéria<br />

encontra- se karessemo, tnerentessemo: in Corp. Inscr. Lat.,u,2gg~<br />

e 3256. A terminação -essemus mostra como <strong>de</strong> *metipsimu-<br />

se chegou a mesmo (S 196-OBs.).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!