29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

44<br />

um largo chapéu redondo, com fitas <strong>de</strong> cores, flores e<br />

lantejoulas. Trazem dois <strong>de</strong> sobresaliente, para o caso<br />

<strong>de</strong> que algum se inutilize nos exercícios a que se entre-<br />

gam»'. — o A gente <strong>de</strong> Miranda-do-Douro é muito afer-<br />

rada aos seus velhos usos, e vive apartada do resto<br />

do país: por isso conserva elementos tradicionaes que<br />

não existem noutra parte. A dança dos paulitos persiste<br />

como antiquíssima usança nas procissões, nas romariaç,<br />

nas festas A dança completa tem 16 figuras, — 8<br />

peões e 8 guias Ha também a meia-dança, formada<br />

só <strong>de</strong> 8 figuras. A sua nomenclatura tem<br />

certo sabor guerreiro»^. — «Bailam differentes danças,<br />

a que chamam laços, sempre com uma presteza inacre-<br />

ditável, fazendo evoluções, e dando um saltinho<br />

ao terminar o bailarico»^. — «Os laços principaes são:<br />

a lebre, as pombas, o vinte cinco, o acto <strong>de</strong> contric-<br />

ção, os officios, o cavalheiro, o mirandum, a herva,<br />

etc. Os dois instrumentos musicaes <strong>de</strong> que se servem<br />

—<br />

para dançar são o tamboril e a gaita <strong>de</strong> folies»-*,<br />

«Tangem castanholas, e servem-se <strong>de</strong> uns paus rigissimos<br />

[paultios], para executarem varias evoluções, a<br />

compasso, fazendo várias voltas e batendo com os paus<br />

uns nos outros» \ — «Na falta <strong>de</strong> instrumentos usam<br />

do canto em lingoa castelhana com letra e ca<strong>de</strong>ncia<br />

a<strong>de</strong>quadas. No silencio das al<strong>de</strong>ias o embate dos pauli-<br />

tos quasi lhes dá o compasso para executarem a dança,<br />

sobretudo se os dançantes estão bem amestrados»*'.<br />

• O<br />

Século, n.° 5:874, <strong>de</strong> 21 <strong>de</strong> Maio <strong>de</strong> 1898.<br />

2 Ferreira Deusdado, in Diário <strong>de</strong> Noticias, n." i i:65o, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong><br />

Maio <strong>de</strong> 1898.— O artigo do Sr. Deusdado foi transcrito em vários<br />

jornaes, e por ultimo na Revista <strong>de</strong> educação e ensino, xiii, 3 1 3-3 17,<br />

on<strong>de</strong> saiu mais correcto.<br />

3 O Século, ibi<strong>de</strong>m.<br />

4 Diário <strong>de</strong> Noticias e Revista <strong>de</strong> educação e ensino, ibi<strong>de</strong>m.<br />

5 O Século, ibi<strong>de</strong>m.<br />

C Diário <strong>de</strong> Noticias, ibi<strong>de</strong>m.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!