29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2i::><br />

46. Fora das circumstancias mencionadas nos §§ 44<br />

e 45, o A latino, quer longo, quer breve, conserva-se<br />

geralmente em mirandês, o que constitue o facto normal.<br />

Ex. : ãla- > ala; mãtre- > mat; verbos em<br />

-ãre > -ar; fáme- > /hwe; pátre- >/?a/; ãquila-<br />

> átgla ou áigiiela; àngelu-> ãjo; quàsi > quaji;<br />

ãere- > awe; *montãnea- > muntanha ; -aciv<br />

(-ACEv), -ATiv dão -aço, como se vê em brãciu-<br />

(bracchium) > braço, s p ã t i u - > espaço.<br />

Observação. Quando se formou o ditongo ai empai,<br />

mai, aigla, quaji e aire, já tinha terminado a epocha em<br />

que ai se modificava em ei (§ 44); senão aquellas palavras<br />

conteriam ei e não ai. Assim se explica também<br />

?^aiba e aipo (§ 44-OBS. i). Eis pois aqui, como creio,<br />

alguns elementos para o estudo da chronologia phone-<br />

tica em mirandês (cf. § 45-Obs. 2). Esta chronologiy,<br />

se está <strong>de</strong> accôrdo com o que se passa em português,<br />

nem sempre o está porém com o que se passa em<br />

hespanhol:<br />

a) phenomenos concordantes:<br />

lat. mir. port. hesp.<br />

*aio (habeo): hei hei he.<br />

b) phenomenos discordantes:<br />

)at. mir. port. hesp.<br />

capiam: caba- caiba quepa.<br />

No hespanhol quepa o p conservou-se, porque a metathese<br />

do i <strong>de</strong>u-se antes da epocha do abrandamento<br />

do p intervocalico ; no português a metathese <strong>de</strong>u-se<br />

<strong>de</strong>pois d'essa epocha: isto é, quepa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!