29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

367<br />

209. A voz activa latina conservou-se ; da voz pas-<br />

siva só se conservou o participio perfeito. Os verbos<br />

<strong>de</strong>poentes que passaram para o mirandês tomaram a<br />

forma activa ; por ex.: mirari = mirare> mirar.<br />

A voz passiva em mirandês forma- se periplirasticamente,<br />

com o auxiliar ser: amatur j'^ amado.<br />

Ambos estes factos succe<strong>de</strong>m também noutras lin-<br />

goas românicas.<br />

210. Na conjugação miran<strong>de</strong>sa distinguem-se os se-<br />

guintes modos: indicativo, condicional (propriamente<br />

também uma espécie <strong>de</strong> futuro), conjunctivo, impera-<br />

tivo, infinitivo e participio. O 1.°, o 3.°, o 4.° e o 5.°<br />

são os latinos; o condicional é criação românica; o<br />

participio do presente correspon<strong>de</strong> ao gerúndio latino<br />

(ablativo), o participio pretérito passivo correspon<strong>de</strong><br />

ao respectivo modo latino. Ao participio activo do pre-<br />

sente latino correspon<strong>de</strong>m hoje em mirandês adjectivos:<br />

amante- > amanteK<br />

211. Dos tempos latinos conservaram-se em miran-<br />

dês, com as mesmas funcções: o presente do indica-<br />

tivo, do conjunctivo, do imperativo e do infinitivo; o<br />

pretérito perfeito do indicativo e do participio passivo<br />

o pretérito imperfeito do indicativo ; o mais-que-perfeito<br />

português archaico tem ainda certa vida os participios<br />

1 Em<br />

em -nte: vid. Adolfo Coelho, Tíieoria da conjugação em laiim e<br />

português, p. 127. — Ex. : «cobiçante nós pôr cima aas <strong>de</strong>mandas»<br />

(Viterbo, Elucidário, s. v. cima); «complinte = mod. cumprindo<br />

(Inéditos <strong>de</strong> Alcobaça), etc. No português mo<strong>de</strong>rno encontram-se<br />

alguns vestigios <strong>de</strong>sfigurados do participio em -nte, como tirante<br />

na phrase «tirante isso», on<strong>de</strong> tirante figura como preposição.<br />

Também excepto, que a princípio foi empregado como parti-<br />

cipio, passou á classe <strong>de</strong> particula: cL a minha Anályse critica<br />

das «Lições <strong>de</strong> lingoagem« do Sr. Cândido <strong>de</strong> Figueiredo, 2.' ed.,<br />

pp. 24-25.—O meu amigo Gonçalves Vianna lembra-me também<br />

a phrase «temente a Deus», on<strong>de</strong> temente é ainda participio.<br />

;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!