29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

398<br />

Observação i.*—As terminações -assem, -asses,<br />

etc, e -issem, etc, são já do lat. clássico. Sobre -e<br />

vid. :: 77. Com relação ao mais vid. o Z 241 -Obs.<br />

Observação 2.'—No Libro <strong>de</strong> Alexandre encontra-se<br />

também: bejnsse, fondissen, mereçisse, movissen, pei^dis,<br />

enteudisse, etc. ', o que aproxima do mirandês o dialecto<br />

a que essas formas pertencem.<br />

244. Relativamente aos verbos fortes, tem applicação<br />

a doutrina do § 2í^2: falisse (faziste), tubisse (tubiste;,<br />

etc. Regulam-se pois pela 2.* pessoa do pretérito. O<br />

verbo dar faz: disse, disses, disse, díssamos, dissa<strong>de</strong>s-,<br />

disse (na 2." do pret. diste, a par <strong>de</strong> <strong>de</strong>ste).<br />

VI. Futuro do conjunctivo<br />

245. Quando se comparam os seguintes futuros do<br />

conjunctivo, port. entrar, hesp. entrare, com o futuro<br />

perfeito do conjunctivo latino intrárim (= in trave<br />

rim), parece á primeira vista que a forma latina é<br />

a origem das românicas; comtudo não é assim, e Diez<br />

na Grammaire dcs langues ronianes, 11, 167, mostrou<br />

que a origem d'essas formas é o futuro perfeito do<br />

indicativo, ou futuro exacto. Isto tem também appli-<br />

cação ao mirandês.<br />

Lat. vulg.<br />

I.* conj.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!