29.04.2013 Views

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

Estudos de philologia mirandesa - Esycom

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

color (masc.)<br />

calor (masc.)<br />

326<br />

quelor (f.).— Em hesp. el color,<br />

em port. a côr, em fr. la cou-<br />

leur.<br />

caloj^ (f.).<br />

f e 1 (neutro) fiçl (f.)-— Cf. hesp. la htel. Em<br />

fios (masc.)<br />

port. o fel, em prov. lo fel.<br />

for (f.). — Em port. aJloi% em<br />

hesp. la Jlor, em prov. la<br />

fons (masc.)<br />

flor. Mas em ital. il flore.<br />

/o"^^ (f-)-— Em port. a fonte,<br />

em hesp. la fuente, em catai.<br />

la font.<br />

vai lis (fem.) balhe (m.).— Em port. o valle<br />

ou o vai (em próclise); em<br />

hesp. el valle. Em prov. vai<br />

(masc. e fem.).<br />

Observação. — Os exemplos citados a par mostram<br />

que se dão por vezes noutros idiomas românicos phenomenos<br />

análogos aos que se dão em mirandês.<br />

170. Ordinariamente as palavras miran<strong>de</strong>sas tem uma<br />

só forma, que é ou masculina ou feminina. Se porém<br />

ha casos em que a uma palavra masculina correspon<strong>de</strong><br />

como feminina uma palavra diversa, ha outros em que a<br />

uma palavra correspon<strong>de</strong> no feminino uma forma especial<br />

d'ella mesma:<br />

A) Moção expressa por palavrasdiversas:<br />

orne— molhier<br />

cabalho—iuga<br />

bui— baça<br />

galho — galhina<br />

perdiç—perdigôíi.<br />

Em lat. temos também : homo — mulier; caba<br />

1 1 u s (que no lat. vulg. substituiu o clássico equus)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!