07.12.2012 Views

Eiji Yoshikawa MUSASHI 3. El Camino de la Espada

Eiji Yoshikawa MUSASHI 3. El Camino de la Espada

Eiji Yoshikawa MUSASHI 3. El Camino de la Espada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Musashi se <strong>de</strong>tuvo pero no dijo nada—. ¿Ves esa luz por encima<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> val<strong>la</strong>? Es el a<strong>la</strong> norte, don<strong>de</strong> se aloja Otsü. Debe <strong>de</strong><br />

estar esperándome.<br />

Hizo un rápido movimiento hacia <strong>la</strong> puerta, pero Musashi<br />

le agarró con fuerza <strong>la</strong> muñeca.<br />

—Todavía no. No voy a entrar en <strong>la</strong> casa. Quiero que le <strong>de</strong>s<br />

a Otsü un mensaje <strong>de</strong> mi parte.<br />

—¿No vas a entrar? ¿No has venido aquí para eso?<br />

—No. Sólo quería cerciorarme <strong>de</strong> que llegabas sano y<br />

salvo.<br />

—¡Tienes que entrar! ¡No pue<strong>de</strong>s marcharte ahora!<br />

<strong>El</strong> chico tiró frenéticamente <strong>de</strong> <strong>la</strong> manga <strong>de</strong> Musashi.<br />

—No levantes <strong>la</strong> voz y escucha.<br />

—¡No quiero escucharte! Me prometiste que vendrías<br />

conmigo.<br />

—Y he venido, ¿no es cierto?<br />

—No te he invitado a mirar <strong>la</strong> puerta, sino a visitar a<br />

Otsü.<br />

—Tranquilízate... Es muy posible que esté muerto <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> muy poco tiempo.<br />

—Eso no es nada nuevo. Siempre dices que un samurai<br />

<strong>de</strong>be estar preparado para morir en cualquier momento.<br />

—Es cierto, y creo que oírte repetir mis pa<strong>la</strong>bras es una<br />

buena lección para mí. Pero esta vez no es como <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más. Ya<br />

sé que no tengo una posibilidad entre diez <strong>de</strong> sobrevivir, y por<br />

eso creo que no <strong>de</strong>bería ver a Otsü.<br />

—Eso no tiene sentido.<br />

—No lo enten<strong>de</strong>rías ahora aunque te lo explicara. Ya lo<br />

compren<strong>de</strong>rás cuando seas mayor.<br />

—¿Me estás diciendo <strong>la</strong> verdad? ¿Crees <strong>de</strong> veras que vas<br />

a morir?<br />

—Así es, pero no puedo <strong>de</strong>cirle tal cosa a Otsü, no puedo<br />

hacerlo cuando está enferma. Dile que sea fuerte y elija un camino<br />

que <strong>la</strong> conduzca a su felicidad futura. Ése es el mensaje<br />

que <strong>de</strong>bes transmitirle. No quiero que le hables <strong>de</strong> <strong>la</strong> posibilidad<br />

<strong>de</strong> que me maten.<br />

—¡Se lo diré! ¡Se lo diré todo! ¿Cómo podría mentirle<br />

a Otsü? Oh, por favor, por favor, ven conmigo.<br />

Musashi le apartó.<br />

190

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!