- Page 1 and 2:
Éditions UNESCO Publié en 2010 pa
- Page 3 and 4:
Éditions UNESCO Organisation des N
- Page 5 and 6:
Mot introductif . iii Mot introduct
- Page 7 and 8:
Avant-propos . v Avant-propos Parmi
- Page 9 and 10:
Préface . vii Préface La publicat
- Page 11 and 12:
Remerciements . i x Comité consult
- Page 13 and 14:
Remerciements . x i culturelle à t
- Page 15 and 16:
Sommaire . xiii Chapitre 6 La créa
- Page 17 and 18:
Sommaire . x v Chapitre 7 La divers
- Page 19 and 20:
Introduction générale . 1 Introdu
- Page 21 and 22:
Introduction générale . 3 ■■
- Page 23 and 24:
Introduction générale . 5 défini
- Page 25 and 26:
Introduction générale . 7 Dans ch
- Page 27 and 28:
PartIe I. la diversité culturelle
- Page 29 and 30:
La diversité culturelle la mondial
- Page 31 and 32:
la dIversIté culturelle . 1 3 Chap
- Page 33 and 34:
la dIversIté culturelle . 1 5 Chap
- Page 35 and 36:
la dIversIté culturelle . 1 7 Chap
- Page 37 and 38:
la dIversIté culturelle . 1 9 Chap
- Page 39 and 40:
la dIversIté culturelle . 2 1 Chap
- Page 41 and 42:
La diversité culturelle . 2 3 Chap
- Page 43 and 44:
La diversité culturelle . 2 5 Chap
- Page 45 and 46:
La diversité culturelle . 2 7 Chap
- Page 47 and 48:
La diversité culturelle . 2 9 Chap
- Page 49 and 50:
la dIversIté culturelle . 3 1 Chap
- Page 51 and 52:
la dIversIté culturelle . 3 3 Chap
- Page 53 and 54:
La diversité culturelle . 3 5 Chap
- Page 55 and 56:
La diversité culturelle . 3 7 Chap
- Page 57 and 58:
Le dialogue interculturel Les être
- Page 59 and 60: Le dialogue interculturel . 4 1 2.1
- Page 61 and 62: Le dialogue interculturel . 4 3 Les
- Page 63 and 64: Le diaLogue intercuLtureL . 4 5 gue
- Page 65 and 66: Le diaLogue intercuLtureL . 4 7
- Page 67 and 68: Le dialogue interculturel . 4 9 ain
- Page 69 and 70: Le dialogue interculturel . 5 1 com
- Page 71 and 72: Le diaLogue intercuLtureL . 5 3 Enc
- Page 73 and 74: Le diaLogue intercuLtureL . 5 5 Enc
- Page 75 and 76: Le dialogue interculturel . 5 7 Des
- Page 77 and 78: Le dialogue interculturel . 5 9 Mu
- Page 79 and 80: Le diaLogue intercuLtureL . 6 1 d
- Page 81 and 82: Le diaLogue intercuLtureL . 6 3 et
- Page 83 and 84: Le dialogue interculturel . 6 5 —
- Page 85 and 86: Le dialogue interculturel . 6 7 Hun
- Page 87 and 88: Partie ii LeS VecteurS cLÉS de La
- Page 89 and 90: Les langues Les langues sont un mé
- Page 91 and 92: LeS LangueS . 7 3 3.1 La dynamique
- Page 93 and 94: LeS LangueS . 7 5 Encadré 3.1 Les
- Page 95 and 96: Les langues . 7 7 locuteurs adapten
- Page 97 and 98: Les langues . 7 9 d’identités, d
- Page 99 and 100: Les langues . 8 1 nationales conser
- Page 101 and 102: LeS LangueS . 8 3 Encadré 3.3 Comm
- Page 103 and 104: Les langues . 8 5 3.4 Multilinguism
- Page 105 and 106: LeS LangueS . 8 7 rencontres, par l
- Page 107 and 108: Les langues . 8 9 dans le cas de do
- Page 109: Les langues . 9 1 Conclusion Les la
- Page 113 and 114: LeS LangueS . 9 5 charge très tôt
- Page 115 and 116: Les langues . 9 7 Internet World St
- Page 117 and 118: Les langues . 9 9 Ito, M. et al. 20
- Page 119 and 120: L’éducation après plusieurs dé
- Page 121 and 122: L’éducation . 103 4.1 La pertine
- Page 123 and 124: L’Éducation . 105 Encadré 4.1 D
- Page 125 and 126: L’éducation . 107 3. 4. 5. d’i
- Page 127 and 128: L’éducation . 109 formelle accro
- Page 129 and 130: L’éducation . 111 enfants des mi
- Page 131 and 132: L’éducation . 113 choisir son é
- Page 133 and 134: L’éducation . 115 4.2 Les socié
- Page 135 and 136: L’éducation . 117 les manuels sc
- Page 137 and 138: L’éducation . 119 par des initia
- Page 139 and 140: L’éducation . 121 des propriét
- Page 141 and 142: L’éducation . 123 l’on ignore
- Page 143 and 144: L’Éducation . 125 une étape pou
- Page 145 and 146: L’Éducation . 127 Zoom Les Princ
- Page 147 and 148: L’Éducation . 129 ■ contribuen
- Page 149 and 150: L’éducation . 131 Références e
- Page 151 and 152: L’éducation . 133 TIMSS (Trends
- Page 153 and 154: L’éducation . 135 Tomasevski, K.
- Page 155 and 156: La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 157 and 158: La communication et les contenus cu
- Page 159 and 160: La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 161 and 162:
La communication et les contenus cu
- Page 163 and 164:
La communication et les contenus cu
- Page 165 and 166:
La communication et les contenus cu
- Page 167 and 168:
La communication et les contenus cu
- Page 169 and 170:
La communication et les contenus cu
- Page 171 and 172:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 173 and 174:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 175 and 176:
La communication et les contenus cu
- Page 177 and 178:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 179 and 180:
La communication et les contenus cu
- Page 181 and 182:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 183 and 184:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 185 and 186:
La communication et les contenus cu
- Page 187 and 188:
La communication et les contenus cu
- Page 189 and 190:
la CréatIvIté et le marChé . 171
- Page 191 and 192:
La créativité et le marché . 173
- Page 193 and 194:
La créativité et le marché . 175
- Page 195 and 196:
La créativité et le marché . 177
- Page 197 and 198:
la CréatIvIté et le marChé . 179
- Page 199 and 200:
La créativité et le marché . 181
- Page 201 and 202:
La créativité et le marché . 183
- Page 203 and 204:
la CréatIvIté et le marChé . 185
- Page 205 and 206:
la CréatIvIté et le marChé . 187
- Page 207 and 208:
la CréatIvIté et le marChé . 189
- Page 209 and 210:
La créativité et le marché . 191
- Page 211 and 212:
la CréatIvIté et le marChé . 193
- Page 213 and 214:
La créativité et le marché . 195
- Page 215 and 216:
La créativité et le marché . 197
- Page 217 and 218:
PartIe III la diversité culturelle
- Page 219 and 220:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 221 and 222:
La diversité culturelle : une dime
- Page 223 and 224:
La diversité culturelle : une dime
- Page 225 and 226:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 227 and 228:
La diversité culturelle : une dime
- Page 229 and 230:
La diversité culturelle : une dime
- Page 231 and 232:
La diversité culturelle : une dime
- Page 233 and 234:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 235 and 236:
La diversité culturelle : une dime
- Page 237 and 238:
La diversité culturelle : une dime
- Page 239 and 240:
La diversité culturelle : une dime
- Page 241 and 242:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 243 and 244:
La diversité culturelle : une dime
- Page 245 and 246:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 247 and 248:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 249 and 250:
La diversité culturelle : une dime
- Page 251 and 252:
La diversité culturelle : une dime
- Page 253 and 254:
La diversité culturelle : une dime
- Page 255 and 256:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 257 and 258:
La diversité culturelle, les droit
- Page 259 and 260:
La diversité culturelle, les droit
- Page 261 and 262:
La diversité culturelle, les droit
- Page 263 and 264:
La diversité culturelle, les droit
- Page 265 and 266:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 267 and 268:
La diversité culturelle, les droit
- Page 269 and 270:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 271 and 272:
La diversité culturelle, les droit
- Page 273 and 274:
La diversité culturelle, les droit
- Page 275 and 276:
La diversité culturelle, les droit
- Page 277 and 278:
La diversité culturelle, les droit
- Page 279 and 280:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 281 and 282:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 283 and 284:
La diversité culturelle, les droit
- Page 285 and 286:
La diversité culturelle, les droit
- Page 287 and 288:
Conclusion générale . 269 Conclus
- Page 289 and 290:
Conclusion générale . 271 un amal
- Page 291 and 292:
Conclusion générale . 273 ■■
- Page 293 and 294:
Recommandations . 275 l’élaborat
- Page 295 and 296:
Annexe Introduction à l’Annexe s
- Page 297 and 298:
ANNEXE . 279 Études méthodologiqu
- Page 299 and 300:
ANNEXE . 281 le cinéma, comprenant
- Page 301 and 302:
ANNEXE . 283 non déclarées ou non
- Page 303 and 304:
ANNEXE . 285 concourent à la prés
- Page 305 and 306:
ANNEXE . 287 culture doit être con
- Page 307 and 308:
anneXe . 289 concernant l’exploit
- Page 309 and 310:
anneXe . 291 européens. un portrai
- Page 311 and 312:
ANNEXE . 293 European Leadership Gr
- Page 313 and 314:
ANNEXE . 295 Conteurs et artistes d
- Page 315 and 316:
Annexe . 297 Tableau 1. Ratificatio
- Page 317 and 318:
Annexe . 299 Tableau 1. Ratificatio
- Page 319 and 320:
Annexe . 301 Tableau 2. Sites du pa
- Page 321 and 322:
Annexe . 303 Tableau 2. Sites du Pa
- Page 323 and 324:
Annexe . 305 Tableau 2. Sites du Pa
- Page 325 and 326:
Annexe . 307 Tableau 2. Sites du Pa
- Page 327 and 328:
Annexe . 309 Nombre de réfugiés 3
- Page 329 and 330:
Annexe . 311 Nombre de réfugiés 3
- Page 331 and 332:
Annexe . 313 Nombre de réfugiés 3
- Page 333 and 334:
Annexe . 315 Nombre de réfugiés 3
- Page 335 and 336:
Annexe . 317 Tableau 4. Accès aux
- Page 337 and 338:
Annexe . 319 Tableau 4. Accès aux
- Page 339 and 340:
Annexe . 321 Tableau 5. Genre Taux
- Page 341 and 342:
Annexe . 323 Tableau 5. Genre Taux
- Page 343 and 344:
Annexe . 325 Tableau 6. Extraits de
- Page 345 and 346:
Annexe . 327 Tableau 7. Langues a L
- Page 347 and 348:
Annexe . 329 Tableau 7. Langues a L
- Page 349 and 350:
Annexe . 331 Principales langues tr
- Page 351 and 352:
Annexe . 333 Principales langues tr
- Page 353 and 354:
Annexe . 335 Personnel enseignant T
- Page 355 and 356:
Annexe . 337 Personnel enseignant T
- Page 357 and 358:
Annexe . 339 Personnel enseignant T
- Page 359 and 360:
Annexe . 341 Personnel enseignant T
- Page 361 and 362:
Annexe . 343 Répartition des étud
- Page 363 and 364:
Annexe . 345 Répartition des étud
- Page 365 and 366:
Annexe . 347 Répartition des étud
- Page 367 and 368:
Annexe . 349 Répartition des étud
- Page 369 and 370:
Annexe . 351 Tableau 11. Flux inter
- Page 371 and 372:
Annexe . 353 Tableau 11. Flux inter
- Page 373 and 374:
Annexe . 355 Disponibilité Indices
- Page 375 and 376:
Annexe . 357 Disponibilité Indices
- Page 377 and 378:
Annexe . 359 Disponibilité Indices
- Page 379 and 380:
Annexe . 361 Disponibilité Indices
- Page 381 and 382:
Annexe . 363 Tableau 13. Contenus d
- Page 383 and 384:
Annexe . 365 Tableau 13. Contenus d
- Page 385 and 386:
Annexe . 367 Tableau 14. Films Nomb
- Page 387 and 388:
Annexe . 369 Tableau 14. Films Nomb
- Page 389 and 390:
Annexe . 371 Tableau 15. Musique en
- Page 391 and 392:
Annexe . 373 Tableau 15. Musique en
- Page 393 and 394:
Annexe . 375 Total des importations
- Page 395 and 396:
Annexe . 377 Total des importations
- Page 397 and 398:
Annexe . 379 Total des importations
- Page 399 and 400:
Annexe . 381 Total des importations
- Page 401 and 402:
Annexe . 383 Tableau 17. Flux de to
- Page 403 and 404:
Annexe . 385 Tableau 17. Flux de to
- Page 405 and 406:
Annexe . 387 Tableau 18. Environnem
- Page 407 and 408:
Annexe . 389 Tableau 18. Environnem
- Page 409 and 410:
Annexe . 391 Tableau 19. Développe
- Page 411 and 412:
Annexe . 393 Tableau 19. Développe
- Page 413 and 414:
ANNEXE . 395 le Protocole de 1967 r
- Page 415 and 416:
ANNEXE . 397 d’individus de sexe
- Page 417 and 418:
ANNEXE . 399 Tableau 10. Éducation
- Page 419 and 420:
ANNEXE . 401 commerciale dans les c
- Page 421 and 422:
ANNEXE . 403 sur la taille de la lo
- Page 423 and 424:
ANNEXE . 405 Spectacle au Siège d
- Page 425 and 426:
Abréviations . 407 COP 12 COP 13 C
- Page 427 and 428:
Abréviations . 409 SIL SMSI TCP TG
- Page 429 and 430:
Index . 411 Index A Académie afric
- Page 431 and 432:
Index . 413 politique linguistique,
- Page 433 and 434:
Index . 415 substituts pour rendre
- Page 435 and 436:
Index . 417 voir aussi pauvreté É
- Page 437 and 438:
Index . 419 International Student T
- Page 439 and 440:
Index . 421 et les effets possibles
- Page 441 and 442:
Index . 423 Panama, 218 Panikkar, R
- Page 443 and 444:
Index . 425 Sierra Leone, 80, 113 S
- Page 445 and 446:
DÉCLARATION UNIVERSELLE DE L’UNE