16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L’Éducation . 125<br />

une étape pourrait être de commencer par <strong>le</strong>s similitudes.<br />

Par exemp<strong>le</strong>, si un enseignant nord-américain veut<br />

présenter un koto (instrument de musique japonais) à une<br />

c<strong>la</strong>sse, il doit commencer par montrer comment toutes<br />

<strong>le</strong>s cultures apprécient <strong>la</strong> musique <strong>et</strong> ensuite faire des<br />

comparaisons avec d’autres instruments avec <strong>le</strong>squels<br />

<strong>le</strong>s élèves peuvent être plus familiarisés, l’idée étant<br />

qu’une musique différente a tout autant de va<strong>le</strong>ur <strong>et</strong> est<br />

appréciée <strong>dans</strong> une autre culture. il y a un parcours <strong>dans</strong><br />

<strong>le</strong>s attitudes <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s qui mène de <strong>la</strong> prise de conscience<br />

à <strong>la</strong> curiosité, à <strong>la</strong> découverte <strong>et</strong> ensuite à <strong>la</strong> tolérance <strong>et</strong><br />

fina<strong>le</strong>ment à l’appréciation. L’éducation artistique ouvre<br />

une voie d’expression créative <strong>et</strong> émotionnel<strong>le</strong> qui pourrait<br />

autrement être réprimée ou exprimée sous <strong>la</strong> forme de<br />

réactions affectives négatives <strong>et</strong> d’attitudes dirigées contre<br />

<strong>le</strong>s autres. une application pratique de c<strong>et</strong>te approche<br />

est <strong>le</strong> programme Peace through art de l’international<br />

child art Foundation (icaF), qui a organisé en 2002 un<br />

programme de trois semaines <strong>dans</strong> <strong>le</strong>quel dix chypriotes<br />

grecs <strong>et</strong> dix chypriotes turcs ont appris à connaître<br />

<strong>le</strong>urs préjugés <strong>et</strong> stéréotypes respectifs via l’expression<br />

artistique. de c<strong>et</strong>te manière, l’éducation artistique peut<br />

aider à combattre <strong>le</strong>s préjugés tout en contribuant à un<br />

développement personnel <strong>et</strong> social plus équilibré.<br />

L’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> au-delà de <strong>la</strong> sal<strong>le</strong> de c<strong>la</strong>sse<br />

Vu que <strong>le</strong> processus éducatif qui m<strong>et</strong> à profit <strong>la</strong> diversité<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong> est un processus qui dure tout au long de <strong>la</strong> vie,<br />

<strong>le</strong> développement des compétences inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s n’est<br />

pas – <strong>et</strong> ne saurait être – limité à <strong>la</strong> sal<strong>le</strong> de c<strong>la</strong>sse mais doit<br />

s’étendre à l’ ‘université de <strong>la</strong> vie’. À c<strong>et</strong>te fin, on pourrait<br />

utiliser davantage <strong>le</strong>s institutions <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s – ga<strong>le</strong>ries d’art,<br />

musées <strong>et</strong> archives – sous <strong>la</strong> conduite de conservateurs<br />

<strong>et</strong> de spécialistes de l’histoire ora<strong>le</strong>, capab<strong>le</strong>s d’aider à<br />

recontextualiser <strong>le</strong>s obj<strong>et</strong>s exposés (Kamba, 2006).<br />

ces institutions doivent bien entendu garantir une<br />

approche non biaisée, pluraliste <strong>et</strong> participative,<br />

fournissant aux parties concernées des informations (y<br />

compris des informations scientifiques) sur <strong>le</strong>s questions<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s. <strong>dans</strong> c<strong>et</strong> esprit sont apparus des musées<br />

qui sont des lieux où il est possib<strong>le</strong> de rencontrer <strong>la</strong><br />

diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> à travers l’interaction des multip<strong>le</strong>s<br />

voix <strong>et</strong> points de vue des communautés représentées.<br />

transcendant une approche purement folklorique, ces<br />

nouveaux moyens de représentation ont <strong>la</strong> capacité<br />

de susciter l’intérêt du public pour l’obj<strong>et</strong> ou <strong>la</strong> forme<br />

d’expression <strong>culturel<strong>le</strong></strong> qui <strong>le</strong>ur sont proposés, attribuant<br />

une éga<strong>le</strong> va<strong>le</strong>ur à toutes <strong>le</strong>s expressions <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s<br />

présentées. Qui plus est, <strong>le</strong>s musées, <strong>le</strong>s centres culturels<br />

<strong>et</strong> autres lieux de mémoire peuvent aussi jouer un rô<strong>le</strong><br />

particulier <strong>dans</strong> <strong>la</strong> réconciliation <strong>et</strong> <strong>le</strong>s situations de postconflit.<br />

La référence à un patrimoine artistique ou culturel<br />

commun aide souvent à restaurer <strong>la</strong> cohésion de <strong>la</strong><br />

communauté nationa<strong>le</strong> après des années de conflit (voir<br />

l’encadré 4.4 <strong>et</strong> <strong>le</strong> chapitre 2).<br />

Les l<strong>et</strong>tres <strong>et</strong> <strong>le</strong>s arts, d’une manière généra<strong>le</strong>, facilitent<br />

<strong>la</strong> perception des différentes cultures comme éga<strong>le</strong>s<br />

<strong>et</strong> éga<strong>le</strong>ment respectab<strong>le</strong>s, <strong>et</strong> incitent puissamment à<br />

Chapitre 4<br />

L’éducation<br />

Encadré 4.4 Les musées en tant qu’espaces d’apprentissage <strong>interculturel</strong><br />

Le Musée national d’anthropologie de Luanda,<br />

en ango<strong>la</strong>, offre un exemp<strong>le</strong> remarquab<strong>le</strong><br />

du rô<strong>le</strong> clé que peuvent jouer <strong>le</strong>s musées<br />

pour promouvoir <strong>la</strong> tolérance <strong>et</strong> <strong>la</strong> diversité<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong>. À <strong>la</strong> suite de <strong>la</strong> guerre civi<strong>le</strong> de<br />

1975-2002, qui a déchiré <strong>le</strong> tissu social du pays,<br />

<strong>la</strong> réorganisation des col<strong>le</strong>ctions du musée<br />

a aidé à m<strong>et</strong>tre en évidence <strong>le</strong> fondement<br />

culturel bantou commun aux divers groupes<br />

<strong>et</strong>hniques de l’ango<strong>la</strong> (Kongo, cokwe,<br />

ambundu, nyaneka, ambo, ovimbundu, <strong>et</strong>c.)<br />

malgré <strong>la</strong> diversité des coutumes politiques<br />

<strong>et</strong> religieuses. L’exposition a aussi aidé à<br />

transm<strong>et</strong>tre un message d’unité <strong>et</strong> à abattre <strong>le</strong>s<br />

barrières <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s entre groupes <strong>et</strong>hniques<br />

en représentant <strong>le</strong>s facteurs unificateurs de<br />

préférence aux facteurs de différence.<br />

en utilisant une tel<strong>le</strong> approche, <strong>le</strong>s musées<br />

<strong>et</strong> autres types d’institutions peuvent remplir<br />

<strong>le</strong>ur fonction centra<strong>le</strong> d’éducation, favoriser<br />

<strong>la</strong> sensibilisation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> <strong>et</strong> redonner<br />

un sentiment de dignité aux communautés<br />

minoritaires <strong>et</strong> marginalisées. Mais même <strong>dans</strong><br />

c<strong>et</strong>te situation, ces institutions doivent être<br />

sensib<strong>le</strong>s aux vues des autres. Par exemp<strong>le</strong>,<br />

pour certaines communautés autochtones,<br />

l’appropriation directe des obj<strong>et</strong>s sacrés est<br />

taboue, attitude qui va à l’encontre du principe<br />

même de col<strong>le</strong>ctions permanentes d’œuvres<br />

d’art. en conséquence, certains centres culturels,<br />

tels que l’uma Fukun (lieu de rencontre) de<br />

timor-Leste, respectent c<strong>et</strong>te tradition en<br />

<strong>la</strong>issant ces obj<strong>et</strong>s sacrés entre <strong>le</strong>s mains des<br />

popu<strong>la</strong>tions autochtones <strong>et</strong> en <strong>le</strong>s faisant exposer<br />

<strong>dans</strong> un lieu de garde, à savoir une ‘réserve de<br />

tout ce qui est unique, vénéré, respecté, révéré,<br />

protégé <strong>et</strong> célébré’. des réponses comme<br />

cel<strong>le</strong>-ci doivent être encouragées <strong>et</strong> <strong>la</strong>rgement<br />

diffusées, comme autant de modè<strong>le</strong>s illustrant<br />

l’adaptation à <strong>la</strong> diversité des contextes sociaux<br />

<strong>et</strong>/ou traditionnels existant <strong>dans</strong> <strong>le</strong> monde de<br />

différentes compréhensions de l’art <strong>et</strong> de l’histoire.<br />

Source: UNESCO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!