16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’éducation . 121<br />

des propriétés médicina<strong>le</strong>s des p<strong>la</strong>ntes peut conduire à <strong>la</strong><br />

découverte de molécu<strong>le</strong>s curatives (Ödman, 2007).<br />

L’histoire <strong>et</strong> <strong>la</strong> philosophie des sciences reconnaissent<br />

aujourd’hui que <strong>le</strong>s sociétés ont construit différents<br />

systèmes logiques <strong>et</strong> visions du monde pour expliquer<br />

<strong>la</strong> re<strong>la</strong>tion des êtres humains à <strong>la</strong> nature, à l’Univers <strong>et</strong><br />

au monde de <strong>la</strong> pensée <strong>et</strong> de l’émotion. Ces systèmes<br />

logiques servent à organiser <strong>le</strong>s connaissances<br />

résultant de c<strong>et</strong>te re<strong>la</strong>tion, en particulier sur <strong>la</strong> base des<br />

observations <strong>et</strong> de l’expérience. Le savoir n’a de sens<br />

que <strong>dans</strong> <strong>le</strong> système logique <strong>dans</strong> <strong>le</strong>quel il s’insère. Il<br />

existe <strong>dans</strong> <strong>le</strong> monde un <strong>la</strong>rge éventail de systèmes<br />

logiques, que Philippe Desco<strong>la</strong> a tenté de c<strong>la</strong>sser <strong>dans</strong><br />

quatre catégories – naturalisme, animisme, totémisme<br />

<strong>et</strong> analogie – selon <strong>le</strong> type de re<strong>la</strong>tion entre nature <strong>et</strong><br />

culture qu’ils impliquent (Desco<strong>la</strong>, 2006).<br />

Le système scientifique qui s’est développé en Occident<br />

à partir du x vi e sièc<strong>le</strong> a tendu à éclipser <strong>le</strong>s autres<br />

systèmes de savoirs <strong>et</strong> <strong>le</strong>s autres visions du monde. Il ne<br />

faut cependant pas oublier que ce système s’inspirait<br />

substantiel<strong>le</strong>ment d’un <strong>la</strong>rge éventail de sources. Il<br />

s’agissait entre autres des traditions médica<strong>le</strong>s arabe,<br />

juive <strong>et</strong> persane (<strong>et</strong> plus tard de cel<strong>le</strong> de Tombouctou),<br />

datant du vi e au xii e sièc<strong>le</strong>, qui étaient <strong>dans</strong> une <strong>la</strong>rge<br />

mesure fondées sur des connaissances assez avancées<br />

de l’anatomie humaine <strong>et</strong> sur <strong>la</strong> pratique de <strong>la</strong> dissection<br />

du corps humain enseignée <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s universités. La<br />

médecine chrétienne est arrivée beaucoup plus tard<br />

en raison de l’interdiction religieuse de <strong>la</strong> dissection. La<br />

science <strong>et</strong> <strong>la</strong> technologie occidenta<strong>le</strong>s en général ont<br />

aussi des racines <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s traditions de <strong>la</strong> Chine <strong>et</strong> de<br />

l’Inde, de même que <strong>dans</strong> <strong>la</strong> navigation, <strong>le</strong>s transports<br />

<strong>et</strong> autres réalisations techniques de l’Age d’or arabe.<br />

La diversité de ces sources nous rappel<strong>le</strong> qu’il ne faut<br />

pas rej<strong>et</strong>er <strong>le</strong>s autres visions du monde <strong>et</strong> <strong>le</strong>s autres<br />

systèmes logiques car ce serait non seu<strong>le</strong>ment appauvrir<br />

<strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> mais aussi exclure <strong>la</strong> possibilité que<br />

<strong>la</strong> science occidenta<strong>le</strong> soit enrichie par des sources non<br />

occidenta<strong>le</strong>s.<br />

dignité de chaque système de savoirs <strong>dans</strong> son ensemb<strong>le</strong><br />

(voir <strong>le</strong> Programme LINKS de l’UNESCO) – ce qui n’est pas<br />

<strong>le</strong> cas lorsque <strong>la</strong> va<strong>le</strong>ur des savoirs autochtones en tant<br />

que ressource pour <strong>le</strong> développement <strong>et</strong> <strong>la</strong> conservation<br />

de l’environnement conduit, par exemp<strong>le</strong>, à <strong>la</strong> création de<br />

bases de données <strong>dans</strong> <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s <strong>le</strong>s savoirs ‘uti<strong>le</strong>s’ sont<br />

séparés des autres savoirs, pratiques, milieux, contextes <strong>et</strong><br />

croyances <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s avec <strong>le</strong>squels ils coexistent (Agrawal,<br />

2002). Le respect mutuel entre systèmes de savoirs<br />

favorise <strong>le</strong> <strong>dialogue</strong> <strong>interculturel</strong> <strong>et</strong> <strong>la</strong> compréhension<br />

mutuel<strong>le</strong>, ce qui contribue au renforcement de<br />

l’autonomie <strong>et</strong> au développement autocentré ainsi qu’à<br />

un renouvel<strong>le</strong>ment des stratégies d’amélioration de<br />

notre aptitude à vivre ensemb<strong>le</strong> avec nos différences.<br />

L’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> est devenue d’autant plus<br />

pertinente aujourd’hui que se développent des sociétés<br />

multi<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s <strong>dans</strong> <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s vivent jusqu’à 190 millions<br />

d’individus ayant quitté <strong>le</strong>ur pays d’origine (un chiffre qui<br />

serait encore plus é<strong>le</strong>vé si l’on incluait <strong>le</strong>s migrants sans<br />

papiers). Il faut donc que l’éducation multi<strong>culturel<strong>le</strong></strong> soit<br />

complétée par l’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> 4 , <strong>et</strong> l’éducation<br />

par <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> doit al<strong>le</strong>r de pair avec l’éducation<br />

pour <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong>.<br />

<br />

Devant un aquarium…<br />

Chapitre 4<br />

L’éducation<br />

La reconnaissance de <strong>la</strong> diversité des savoirs doit être<br />

mise sur <strong>le</strong> même pied que <strong>la</strong> reconnaissance de <strong>la</strong><br />

4. L’‘interculturalisme <strong>dans</strong> l’éducation désigne un apprentissage qui est<br />

enraciné <strong>dans</strong> <strong>la</strong> culture, <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue, <strong>le</strong>s va<strong>le</strong>urs, <strong>la</strong> vision du monde <strong>et</strong> <strong>le</strong> système<br />

de savoirs de l’apprenant mais qui est en même temps réceptif <strong>et</strong> ouvert<br />

aux autres formes de savoir, va<strong>le</strong>urs, cultures <strong>et</strong> <strong>la</strong>ngues – <strong>et</strong> <strong>le</strong>s apprécie.<br />

La finalité de l’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> est d’apprendre à vivre ensemb<strong>le</strong>, étant<br />

donné que <strong>le</strong>s systèmes de savoirs, <strong>le</strong>s formes de civilisation, <strong>le</strong>s cultures <strong>et</strong> <strong>le</strong>s<br />

<strong>la</strong>ngues sont considérés comme complémentaires <strong>et</strong> non vus sous l’ang<strong>le</strong> de <strong>la</strong><br />

ségrégation ou de l’opposition (López, 2009).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!