16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

130 Partie ii . LeS VecteurS cLÉS de La diVerSitÉ cuLtureLLe<br />

■ <strong>la</strong> conscience de ses va<strong>le</strong>urs <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s propres qui sous-tend l’interprétation de situations <strong>et</strong> de problèmes<br />

ainsi que <strong>la</strong> capacité d’analyser <strong>et</strong> d’examiner une information enrichie par <strong>la</strong> connaissance de différentes<br />

perspectives <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s ;<br />

■ <strong>le</strong> respect pour des modalités de pensée différentes.<br />

3.2 Méthodes d’enseignement <strong>et</strong> d’apprentissage appropriées qui :<br />

■ traitent <strong>le</strong>s patrimoines, l’expérience <strong>et</strong> <strong>le</strong>s contributions des différents groupes <strong>et</strong>hniques avec une dignité,<br />

une intégrité <strong>et</strong> une signification comparab<strong>le</strong>s ;<br />

■ organisent l’apprentissage <strong>dans</strong> un contexte égalitaire ;<br />

■ correspondent aux va<strong>le</strong>urs enseignées ;<br />

■ comportent des proj<strong>et</strong>s interdisciplinaires.<br />

3.3 acquisition de compétences pour communiquer <strong>et</strong> coopérer par-delà <strong>le</strong>s barrières <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s <strong>et</strong> pour partager <strong>et</strong><br />

coopérer avec autrui par :<br />

■ des contacts directs <strong>et</strong> des échanges réguliers entre élèves, étudiants, enseignants <strong>et</strong> autres éducateurs <strong>dans</strong><br />

différents pays ou milieux culturels ;<br />

■ <strong>la</strong> mise en œuvre de proj<strong>et</strong>s conjoints entre établissements <strong>et</strong> institutions de différents pays en vue de<br />

résoudre des problèmes communs ;<br />

■ <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce de réseaux internationaux d’élèves, d’étudiants <strong>et</strong> de chercheurs travail<strong>la</strong>nt avec <strong>le</strong>s mêmes<br />

objectifs ;<br />

■ l’acquisition de compétences pour <strong>la</strong> résolution des conflits <strong>et</strong> <strong>la</strong> médiation.<br />

3.4 enseignement <strong>et</strong> apprentissage de <strong>la</strong>ngues étrangères <strong>et</strong> renforcement de l’élément culturel <strong>dans</strong> l’enseignement<br />

linguistique.<br />

3.5 Formation initia<strong>le</strong> appropriée des maîtres <strong>et</strong> perfectionnement professionnel permanent visant à créer :<br />

■ une conscience de <strong>la</strong> va<strong>le</strong>ur positive de <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> <strong>et</strong> du droit de chacun à être différent ;<br />

■ une conscience critique du rô<strong>le</strong> que <strong>le</strong>s communautés loca<strong>le</strong>s <strong>et</strong> <strong>le</strong>s systèmes de savoir, <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>et</strong><br />

<strong>le</strong>s pratiques socia<strong>le</strong>s à l’échelon local jouent <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s processus d’apprentissage <strong>et</strong> <strong>la</strong> construction de <strong>la</strong><br />

personne <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s sociétés nationa<strong>le</strong>s, régiona<strong>le</strong>s <strong>et</strong> mondia<strong>le</strong>s ;<br />

■ une connaissance de l’histoire de <strong>la</strong> civilisation <strong>et</strong> de l’anthropologie de nature à faciliter une meil<strong>le</strong>ure<br />

compréhension <strong>et</strong> l’aptitude à transm<strong>et</strong>tre l’idée de <strong>la</strong> nature pluriel<strong>le</strong>, dynamique, re<strong>la</strong>tive <strong>et</strong> complémentaire<br />

des cultures ;<br />

■ <strong>le</strong>s compétences socia<strong>le</strong>s <strong>et</strong> politiques <strong>et</strong> l’ouverture d’esprit perm<strong>et</strong>tant <strong>la</strong> promotion permanente d’une<br />

participation socia<strong>le</strong> active à <strong>la</strong> gestion des éco<strong>le</strong>s <strong>et</strong> à <strong>la</strong> conception, à <strong>la</strong> mise en œuvre <strong>et</strong> à l’évaluation des<br />

proj<strong>et</strong>s <strong>et</strong> programmes sco<strong>la</strong>ires ;<br />

■ <strong>le</strong> développement d’une capacité à faire <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur usage des visites <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s musées <strong>et</strong> autres institutions<br />

pour un enseignement <strong>interculturel</strong> efficace ;<br />

■ une ouverture d’esprit <strong>et</strong> une capacité à intéresser l’étudiant pour l’inciter à apprendre sur <strong>le</strong>s autres <strong>et</strong> à <strong>le</strong>s<br />

comprendre ;<br />

■ l’acquisition de techniques d’observation, d’écoute bienveil<strong>la</strong>nte <strong>et</strong> de communication inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong>.<br />

un autre résultat de <strong>la</strong> réunion d’experts sur l’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> a été <strong>la</strong> discussion sur <strong>la</strong> mise en p<strong>la</strong>ce d’une<br />

base de données sur l’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> (voir uneSco, 2006c).<br />

Source: UNESCO, 2006b.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!