16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Annexe . 329<br />

Tab<strong>le</strong>au 7. Langues a<br />

Langues vivantes selon l’édition 2005<br />

de Ethnologue 1<br />

Nombre de <strong>la</strong>ngues<br />

vivantes<br />

Autochtones<br />

Issues de<br />

l’immigration<br />

% des<br />

<strong>la</strong>ngues du<br />

monde<br />

Indice de<br />

diversité<br />

linguistique b<br />

Total annuel d’heures<br />

d’instruction consacrées<br />

aux <strong>la</strong>ngues (moyenne)<br />

Type de <strong>la</strong>ngues enseignées à l’éco<strong>le</strong> en % du total annuel d’heures d’instruction<br />

consacrées aux <strong>la</strong>ngues selon <strong>le</strong> BIE 2<br />

Langue(s) Langue(s)<br />

Langue(s) Langue(s)<br />

% h % i % j % h % i % j<br />

officiel<strong>le</strong>(s) ou loca<strong>le</strong>(s) ou Langue(s) officiel<strong>le</strong>(s) ou loca<strong>le</strong>(s) ou Langue(s)<br />

nationa<strong>le</strong>(s) régiona<strong>le</strong>(s) internationa<strong>le</strong>(s) nationa<strong>le</strong>(s) régiona<strong>le</strong>(s) internationa<strong>le</strong>(s)<br />

Années d’étude Années d’étude<br />

1-6<br />

7-8 Années d’étude 1-6 Années d’étude 7-8<br />

Pays ou territoire 2000s 2000s<br />

Pays-Bas 15 23 0,55 0,389 … … … … … … … …<br />

Pologne 11 6 0,25 0,060 257 210 71,4 0,0 28,6 58,9 0,0 41,1<br />

Portugal d 7 1 0,12 0,022 … 281 … … … 42,1 0,0 57,9<br />

République de Moldova e 5 8 0,19 0,589 224 180 80,2 0,0 19,8 66,7 0,0 33,3<br />

République tchèque d 8 1 0,13 0,069 299 244 83,1 0,0 16,9 57,1 0,0 42,9<br />

Roumanie d 15 8 0,33 0,168 208 222 74,3 0,0 25,7 47,1 0,0 52,9<br />

Royaume-Uni 12 43 0,80 0,139 … … … … … … … …<br />

Saint-Marin d 2 … 0,03 0,494 … … … … … 58,3 0,0 41,7<br />

Saint-Siège … … … … … … … … … … … …<br />

Serbie c 11 3 0,20 0,359 165 168 82,0 0,0 18,0 66,7 0,0 33,3<br />

Slovaquie d 10 2 0,17 0,307 247 195 88,0 0,0 12,0 57,1 0,0 42,9<br />

Slovénie d 4 6 0,14 0,174 175 189 83,2 0,0 16,8 61,5 0,0 38,5<br />

Suède 15 17 0,46 0,167 … … … … … … … …<br />

Suisse 12 14 0,38 0,547 … … … … … … … …<br />

Turquie d 34 11 0,65 0,289 244 223 86,9 0,0 13,1 55,6 0,0 44,4<br />

Ukraine d 10 29 0,56 0,492 211 253 87,6 0,0 12,4 66,7 0,0 33,3<br />

Pacifique<br />

Australie d 231 44 3,98 0,126 … … 87,0 0,0 13,0 66,7 0,0 33,3<br />

Fidji 10 10 0,29 0,607 … … … … … … … …<br />

Î<strong>le</strong>s Cook 5 1 0,09 0,379 … … … … … … … …<br />

Î<strong>le</strong>s Marshall 2 … 0,03 0,027 … … … … … … … …<br />

Î<strong>le</strong>s Salomon 70 … 1,01 0,965 … … … … … … … …<br />

Kiribati 2 1 0,04 0,033 … … … … … … … …<br />

États fédérés de Micronésie 18 1 0,27 0,792 … … … … … … … …<br />

Nauru 3 6 0,13 0,596 … … … … … … … …<br />

Nioué 2 1 0,04 0,071 … … … … … … … …<br />

Nouvel<strong>le</strong>-Zé<strong>la</strong>nde 3 18 0,30 0,102 … … … … … … … …<br />

Pa<strong>la</strong>os 4 1 0,07 0,077 … … … … … … … …<br />

Papouasie-Nouvel<strong>le</strong>-Guinée d 820 … 11,86 0,990 … … … … … 100 0 0<br />

Samoa 2 … 0,03 0,002 … … … … … … … …<br />

Toké<strong>la</strong>ou 2 … 0,03 0,054 … … … … … … … …<br />

Tonga 3 … 0,04 0,014 … … … … … … … …<br />

Tuvalu 2 … 0,03 0,139 … … … … … … … …<br />

Vanuatu 109 6 1,66 0,972 … … … … … … … …<br />

Monde 6 912<br />

Sources :<br />

1. Gordon, 2005. Ethnologue: Languages of the World, 15 e édition. Dal<strong>la</strong>s, Tex.: SIL International.<br />

http://www.<strong>et</strong>hnologue.com. L’année de publication ne reflète pas nécessairement l’année<br />

d’évaluation. Les chiffres d’Ethnologue tendent à être plus é<strong>le</strong>vés que d’autres types de données<br />

(par ex. <strong>le</strong>s données col<strong>le</strong>ctées <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s recensements nationaux) parce que <strong>la</strong> définition des ‘<strong>la</strong>ngues’<br />

selon Ethnologue tend à inclure <strong>le</strong>s ‘dia<strong>le</strong>ctes’ <strong>et</strong> autres sous-catégories d’une ‘<strong>la</strong>ngue’ donnée.<br />

La distinction entre une <strong>la</strong>ngue <strong>et</strong> un dia<strong>le</strong>cte est assez subti<strong>le</strong> <strong>et</strong> souvent politique. Un grand<br />

nombre de <strong>la</strong>ngues sont considérées comme dia<strong>le</strong>ctes d’une autre <strong>la</strong>ngue par certains experts, <strong>et</strong><br />

comme des <strong>la</strong>ngues distinctes par d’autres. Les données d’Ethnologue sont communément citées<br />

en référence par un nombre très important de linguistes, bien qu’il soit assez généra<strong>le</strong>ment reconnu<br />

que ces données ne sont pas toujours exactes, <strong>et</strong> sont même assez souvent problématiques.<br />

2. Bureau international d’éducation, 2009. Le BIE contribue à identifier <strong>le</strong>s tendances de l’éducation<br />

<strong>dans</strong> <strong>le</strong> monde à travers <strong>la</strong> commande <strong>et</strong> <strong>la</strong> conduite d’études <strong>et</strong> de travaux de recherche sur des<br />

suj<strong>et</strong>s variés en rapport avec l’éducation <strong>et</strong> <strong>le</strong>s programmes sco<strong>la</strong>ires. Le temps d’instruction annuel<br />

est défini comme <strong>le</strong> nombre d’heures consacrées au programme sco<strong>la</strong>ire durant l’année sco<strong>la</strong>ire.<br />

http://www.ibe.unesco.org/fr.html.<br />

Notes :<br />

a. Les données de ce tab<strong>le</strong>au se réfèrent aux données d’Ethnologue. D’autres séries de données<br />

pourraient être tout aussi pertinentes, quoique non directement comparab<strong>le</strong>s <strong>le</strong>s unes avec <strong>le</strong>s<br />

autres, tel<strong>le</strong>s que <strong>le</strong>s données de l’At<strong>la</strong>s interactif de l’UNESCO sur <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues en danger <strong>dans</strong> <strong>le</strong><br />

monde (2009), disponib<strong>le</strong>s à l’adresse http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?pg=00206<br />

b. Indice de <strong>la</strong> diversité linguistique : <strong>la</strong> plus haute va<strong>le</strong>ur possib<strong>le</strong>, 1, indique une diversité tota<strong>le</strong> (c’està-dire<br />

que deux personnes différentes n’ont pas <strong>la</strong> même <strong>la</strong>ngue maternel<strong>le</strong>) tandis que <strong>la</strong> plus basse<br />

va<strong>le</strong>ur possib<strong>le</strong>, 0, indique une absence tota<strong>le</strong> de diversité (c’est-à-dire que tout <strong>le</strong> monde a <strong>la</strong> même<br />

<strong>la</strong>ngue maternel<strong>le</strong>). Le calcul de l’indice de diversité repose sur <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion de chaque <strong>la</strong>ngue en<br />

proportion de <strong>la</strong> popu<strong>la</strong>tion tota<strong>le</strong>.<br />

c. Inclut <strong>le</strong> Monténégro pour <strong>le</strong> nombre de <strong>la</strong>ngues vivantes, l’indice de diversité linguistique <strong>et</strong> <strong>le</strong> type<br />

de <strong>la</strong>ngues enseignées à l’éco<strong>le</strong>.<br />

d. Pays pour <strong>le</strong>squels <strong>la</strong> désignation par <strong>le</strong> BIE des <strong>la</strong>ngues ‘nationa<strong>le</strong>s’ ou ‘officiel<strong>le</strong>s’ recoupe entièrement<br />

<strong>la</strong> désignation par Ethnologue des <strong>la</strong>ngues ‘officiel<strong>le</strong>s’.<br />

e. Pays pour <strong>le</strong>squels il existe une re<strong>la</strong>tive comparabilité entre <strong>la</strong> désignation des <strong>la</strong>ngues officiel<strong>le</strong>s par<br />

Ethnologue <strong>et</strong> l’information tirée de <strong>la</strong> codification par <strong>le</strong> BIE des emplois du temps sco<strong>la</strong>ires, cel<strong>le</strong>-ci<br />

conduisant toutefois à souligner certaines inconsistances.<br />

f. Pays pour <strong>le</strong>squels <strong>le</strong>s emplois du temps sco<strong>la</strong>ires ne précisent pas <strong>le</strong> nom exact des <strong>la</strong>ngues<br />

enseignées <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s programmes sco<strong>la</strong>ires, qui ne peuvent par conséquent pas être rapportées aux<br />

<strong>la</strong>ngues désignées par Ethnologue comme <strong>la</strong>ngues ‘officiel<strong>le</strong>s’.<br />

g. Il y a en Inde deux <strong>la</strong>ngues officiel<strong>le</strong>s pour l’État fédéral <strong>et</strong> 16 <strong>la</strong>ngues officiel<strong>le</strong>s pour <strong>le</strong>s États indiens.<br />

h. Combinant <strong>le</strong>s estimations précédentes du temps d’instruction pour <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues nationa<strong>le</strong>s/officiel<strong>le</strong>s.<br />

i. Faisant référence au temps consacré aux <strong>la</strong>ngues autochtones non officiel<strong>le</strong>s.<br />

j. Faisant référence au temps consacré aux <strong>la</strong>ngues allogènes non officiel<strong>le</strong>s.<br />

… Données non disponib<strong>le</strong>s<br />

Annexe<br />

statistique

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!