16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

280 . <strong>Investir</strong> <strong>dans</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>le</strong> <strong>dialogue</strong> <strong>interculturel</strong><br />

<strong>et</strong> de produits culturels – ni à montrer comment <strong>la</strong><br />

mondialisation perm<strong>et</strong> de transm<strong>et</strong>tre des produits<br />

culturels <strong>dans</strong> <strong>le</strong> monde entier <strong>et</strong> donne naissance à de<br />

nouveaux outils de communication (comme l’Intern<strong>et</strong>) qui<br />

suscitent de nouvel<strong>le</strong>s formes de culture <strong>et</strong> de nouvel<strong>le</strong>s<br />

manières d’y accéder <strong>et</strong> de <strong>la</strong> pratiquer. Les technologies<br />

numériques ont radica<strong>le</strong>ment modifié <strong>le</strong>s modes de<br />

production <strong>et</strong> de diffusion des produits culturels, <strong>et</strong> des<br />

industries <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s qui restaient distinctes quand <strong>le</strong>s<br />

modes de production étaient analogiques (film, télévision,<br />

photographie, édition sur papier) ont désormais convergé.<br />

La consommation <strong>culturel<strong>le</strong></strong> se développant avec <strong>la</strong><br />

montée du numérique <strong>et</strong> <strong>la</strong> multiplication des échanges<br />

mondiaux de marchandises, de services, d’idées, de<br />

personnes <strong>et</strong> de capital, <strong>la</strong> gamme de produits s’est é<strong>la</strong>rgie<br />

aussi, de sorte qu’un ‘produit’ peut désormais servir de<br />

support à <strong>la</strong> plupart des expériences <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s, devenues<br />

el<strong>le</strong>s-mêmes de nature multi<strong>culturel<strong>le</strong></strong>.<br />

L’UNESCO voit <strong>la</strong> culture comme s’inscrivant <strong>dans</strong> <strong>la</strong> vie<br />

quotidienne, se traduisant <strong>dans</strong> de nombreuses formes<br />

d’activités <strong>et</strong> d’expression humaines, <strong>et</strong> m<strong>et</strong>tant en jeu<br />

des croyances, des attitudes <strong>et</strong> des pratiques où entrent<br />

toutes <strong>le</strong>s formes d’expression artistique <strong>et</strong> créative.<br />

Nombre d’entre el<strong>le</strong>s peuvent effectivement se mesurer<br />

en termes de pratiques, biens <strong>et</strong> services culturels, mais il<br />

n’existe pas jusqu’à présent de démarche méthodologique<br />

holistique basée sur une définition plus <strong>la</strong>rge, plus<br />

ouverte des pratiques <strong>et</strong> de <strong>la</strong> consommation <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s,<br />

qui prendrait aussi en compte <strong>le</strong>s formes artistiques<br />

traditionnel<strong>le</strong>s qui ne sont pas devenues des produits,<br />

tel<strong>le</strong>s que <strong>le</strong> patrimoine immatériel ou <strong>la</strong> pratique de<br />

<strong>la</strong>ngues <strong>et</strong> de techniques artisana<strong>le</strong>s loca<strong>le</strong>s. Le mandat<br />

de l’UNESCO al<strong>la</strong>nt <strong>la</strong>rgement au-delà de l’évaluation<br />

strictement économique des activités <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s, l’Institut<br />

de statistique de l’UNESCO (ISU) a été chargé de redéfinir<br />

son Cadre pour <strong>le</strong>s statistiques <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s de 1986, qui<br />

représentait <strong>la</strong> première tentative détaillée de définition<br />

de méthodes communes perm<strong>et</strong>tant de saisir au niveau<br />

international des informations sur <strong>le</strong>s activités <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s,<br />

en tenant compte des besoins <strong>et</strong> des spécificités du<br />

monde en développement 2 .<br />

Institutions d’aide <strong>et</strong> spécialistes prêtent à présent<br />

davantage d’attention à l’importance du lien entre culture<br />

<strong>et</strong> développement, <strong>la</strong> culture étant désormais reconnue<br />

comme moyen de développement économique, social <strong>et</strong><br />

personnel (UNESCO, 1995). Ainsi, <strong>le</strong>s activités <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s<br />

(dont <strong>le</strong> tourisme, l’artisanat <strong>et</strong> <strong>le</strong>s obj<strong>et</strong>s d’art) peuventel<strong>le</strong>s<br />

contribuer de manière significative à <strong>la</strong> lutte contre<br />

<strong>la</strong> pauvr<strong>et</strong>é. Les ressources <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s des communautés,<br />

tel<strong>le</strong>s que <strong>le</strong> patrimoine immatériel, soutiennent <strong>le</strong><br />

développement local <strong>et</strong> concourent à <strong>la</strong> revitalisation<br />

socia<strong>le</strong> <strong>et</strong> <strong>culturel<strong>le</strong></strong>. Les entreprises de p<strong>et</strong>ite tail<strong>le</strong>, ou<br />

familia<strong>le</strong>s, qui prédominent <strong>dans</strong> nombre d’industries<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s, offrent aux femmes, aux jeunes <strong>et</strong> aux groupes<br />

socia<strong>le</strong>ment défavorisés des possibilités de participation<br />

aux activités productives, ce qui à terme favorise l’égalité<br />

des sexes, l’estime de soi <strong>et</strong> <strong>la</strong> conscience socia<strong>le</strong> 3 .<br />

Les travaux statistiques de l’ISU <strong>dans</strong> <strong>le</strong> domaine culturel<br />

ont pris un nouvel é<strong>la</strong>n lorsque l’UNESCO a adopté en 2005<br />

<strong>la</strong> Convention sur <strong>la</strong> protection <strong>et</strong> <strong>la</strong> promotion de <strong>la</strong> diversité<br />

des expressions <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s, qui prévoit expressément que<br />

l’UNESCO ‘facilite <strong>la</strong> col<strong>le</strong>cte, l’analyse <strong>et</strong> <strong>la</strong> diffusion de<br />

toutes <strong>le</strong>s informations, statistiques <strong>et</strong> meil<strong>le</strong>ures pratiques’<br />

concernant <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> (art. 19). Parallè<strong>le</strong>ment,<br />

l’orientation des travaux de l’Institut a changé, <strong>la</strong> col<strong>le</strong>cte<br />

de données sur <strong>le</strong>s infrastructures ayant fait p<strong>la</strong>ce à de<br />

nouvel<strong>le</strong>s enquêtes <strong>et</strong> analyses consacrées aux contenus<br />

<strong>et</strong> axées sur <strong>le</strong> numérique 4 . Une enquête de l’ISU sur <strong>la</strong><br />

presse imprimée <strong>et</strong> é<strong>le</strong>ctronique a été <strong>la</strong>ncée en 2005,<br />

avec de nouvel<strong>le</strong>s questions sur <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues <strong>et</strong> sur <strong>le</strong>s<br />

journaux communautaires ; el<strong>le</strong> a été suivie en 2006 d’une<br />

enquête sur <strong>la</strong> radio- <strong>et</strong> télédiffusion, axée sur <strong>le</strong>s contenus<br />

<strong>et</strong> l’origine des émissions, puis en 2007 d’une enquête sur<br />

2. Le Cadre de l’UNESCO pour <strong>le</strong>s statistiques <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s de 1986 a été adopté par<br />

<strong>la</strong> suite par différentes institutions nationa<strong>le</strong>s, qui ont alors adapté <strong>et</strong> modifié<br />

<strong>le</strong>urs méthodes afin de rendre compte des réalités <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s spécifiques de<br />

<strong>le</strong>ur pays. Le Cadre de 1986 définissait dix catégories distinctes : 0) patrimoine<br />

culturel ; 1) imprimés <strong>et</strong> littérature ; 2/3) musique <strong>et</strong> arts d’exécution <strong>et</strong><br />

d’interprétation ; 4) arts p<strong>la</strong>stiques <strong>et</strong> peinture ; 5/6) médias audio <strong>et</strong><br />

audiovisuels (cinéma <strong>et</strong> photographie ; radiodiffusion <strong>et</strong> télévision) ; 7) activités<br />

socio<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s ; 8) sports <strong>et</strong> jeux ; 9) nature <strong>et</strong> environnement. Il proposait<br />

aussi des matrices pour des fonctions inter-catégories, tel<strong>le</strong>s que création/<br />

production, communication/diffusion, consommation, enregistrement/<br />

protection, <strong>et</strong> participation (ISU, 1986).<br />

3. Les Initiatives de Jodhpur, programme inter-institutions d’assistance<br />

technique <strong>la</strong>ncé en 2005 par l’UNESCO en coopération avec l’OMPI, l’ONUDI,<br />

<strong>le</strong> PNUD, <strong>la</strong> Banque mondia<strong>le</strong> <strong>et</strong> <strong>la</strong> Banque asiatique de développement, ont<br />

mis au point comme stratégie de réduction de <strong>la</strong> pauvr<strong>et</strong>é <strong>et</strong> de revitalisation<br />

des communautés un cadre pour <strong>le</strong> renforcement des proj<strong>et</strong>s nationaux de<br />

développement des capacités <strong>dans</strong> <strong>le</strong> secteur des industries <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s (voir<br />

UNESCO Bangkok, 2005 ; Askerud <strong>et</strong> Engelhardt, 2007).<br />

4. L’Institut a éga<strong>le</strong>ment établi des rapports analytiques sur <strong>la</strong> culture,<br />

concernant <strong>le</strong>s flux de biens <strong>et</strong> services culturels, <strong>et</strong> <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues (Mesurer <strong>la</strong><br />

diversité linguistique sur Intern<strong>et</strong>). Il a en outre fourni des analyses au Secteur<br />

de <strong>la</strong> culture pour des rapports tels que Patrimoine mondial : défis pour <strong>le</strong><br />

millénaire (UNESCO, 2007).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!