16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

418 . <strong>Investir</strong> <strong>dans</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>le</strong> <strong>dialogue</strong> <strong>interculturel</strong><br />

General E<strong>le</strong>ctric, 139<br />

Genève, université de, 51<br />

genre<br />

discriminations, 56–7, 241<br />

égalité, 239<br />

<strong>et</strong> éducation, 106, 115<br />

<strong>et</strong> <strong>la</strong>ngues, 94<br />

<strong>et</strong> migrations, 15<br />

<strong>et</strong> popu<strong>la</strong>tions autochtones, 17<br />

indice de <strong>la</strong> parité entre <strong>le</strong>s<br />

sexes, 396–7, 398<br />

statistiques, 320–323<br />

voir aussi femmes<br />

Géorgie, 141<br />

Ghana, 207, 208<br />

Global Reach (société), 75, 76<br />

globa<strong>le</strong>s, vil<strong>le</strong>s, 46, 49, 185, 260,<br />

269, 275<br />

glocalisation, 151<br />

Goog<strong>le</strong>, 19, 139, 143<br />

Gospel (musique), 42<br />

gouvernance, 2<br />

centrée sur l’humain, 259<br />

définition, 255–6<br />

démocratique, 3, 237, 269, 275<br />

des entreprises, 183, 187–8<br />

<strong>et</strong> peup<strong>le</strong>s autochtones, 17, 259<br />

participative, 6<br />

socia<strong>le</strong>, 25<br />

Grèce, 125, 141, 185, 261<br />

Groen<strong>la</strong>nd, 259<br />

Groupes créatifs, 192<br />

Groupe de haut niveau pour<br />

l’Alliance des civilisations<br />

(2006), 4, 123<br />

Guatema<strong>la</strong>, 6, 18, 87, 112, 113,<br />

207, 276<br />

Guide de <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> – Pour<br />

<strong>le</strong>s émissions d’information sur<br />

<strong>le</strong>s télévisions de service public,<br />

164–5<br />

Guinée, 24, 56–7, 95<br />

guqin, 18<br />

Gwangju, Bienna<strong>le</strong> de, 173<br />

H<br />

Haïti, 42, 49, 80<br />

Harragin, Simon, 204<br />

hindouisme, 20<br />

histoire<br />

éducation à l’, 123–4<br />

conscience historique, 43<br />

partagée, 53<br />

publications de l’UNESCO <strong>dans</strong><br />

<strong>le</strong> domaine de, 61<br />

voir aussi patrimoine, mémoire<br />

Histoire de l’autre, 53<br />

Honduras, 276<br />

Hong Kong, 80, 110<br />

hospitalité, 49, 58<br />

humain, capital, 94<br />

humain, développement, concepts<br />

du, 212<br />

Human Rights Watch, 247<br />

humilité, besoin d’, 49, 58<br />

Hongrie, 140, 141, 281<br />

Huntingdon, Samuel P., 41, 47, 62<br />

hutu, popu<strong>la</strong>tion, 52<br />

hybridation <strong>culturel<strong>le</strong></strong>, 289<br />

I<br />

ICBM, 194<br />

ICM Associates, 193<br />

identité(s), 20–23<br />

actes d’, 80<br />

arabe, 25<br />

chocs identitaires, 14<br />

‘de marque’ ou liée à <strong>la</strong><br />

consommation, 20, 184–5<br />

col<strong>le</strong>ctive(s), 9, 47<br />

communauté d’ voir sous<br />

communauté<br />

comp<strong>le</strong>xification des, 17<br />

construction de l’identité<br />

personnel<strong>le</strong>, 23, 56<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong>(s), 19–20, 253<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong> en tant qu’illusion, 22<br />

des migrants, 23<br />

enjeux identitaires <strong>et</strong> risques<br />

d’incompréhension, v<br />

<strong>et</strong> attachements territoriaux, 14<br />

<strong>et</strong> changement culturel, 5<br />

<strong>et</strong> développement des<br />

industries <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s, 156<br />

étendue des, 20<br />

<strong>et</strong>hnique, 14, 20, 22<br />

hybride(s), 23<br />

<strong>la</strong>ngues <strong>et</strong>, 71, 80<br />

multip<strong>le</strong>(s) individuel<strong>le</strong>(s), 5,<br />

21–23, 46, 47, 50, 254–5, 273<br />

nationa<strong>le</strong>, 14, 20, 21–22, 30, 46<br />

nationa<strong>le</strong> monolithique v.<br />

multip<strong>le</strong>, 20, 30, 269–70<br />

nouvel<strong>le</strong>s conceptions des, 71<br />

personnel<strong>le</strong> <strong>et</strong> l’Intern<strong>et</strong>, 19<br />

pratiques <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s<br />

contribuant <strong>la</strong> construction<br />

des, 284<br />

religieuses voir sous religion(s)<br />

superposition des identités<br />

individuel<strong>le</strong>s <strong>et</strong> col<strong>le</strong>ctives,<br />

47<br />

tensions identitaires, 1, 46<br />

transnationa<strong>le</strong>(s), 15<br />

triba<strong>le</strong>(s) <strong>et</strong> régiona<strong>le</strong>(s), 21<br />

imaginées, communautés, 148<br />

immigration voir migrations<br />

Inde, 18, 20, 58, 70, 74, 76, 78, 85,<br />

89, 121, 156, 158, 175, 179, 194,<br />

207, 221, 237, 248<br />

cinéma, 141, 159<br />

éducation en, 110, 111, 113, 117<br />

en tant qu’économie<br />

émergente, 14, 185–7<br />

gouvernance participative, 259<br />

inondations au Bihar, 223<br />

politique linguistique, 93<br />

sport, 184<br />

Index Trans<strong>la</strong>tionum, 87<br />

Indicateurs de développement des<br />

médias : cadre pour l’évaluation<br />

du développement des médias,<br />

162–4<br />

indice de connaissance (évaluation<br />

de <strong>la</strong> vitalité d’une <strong>la</strong>ngue), 82<br />

indice de continuité (évaluation de<br />

<strong>la</strong> vitalité d’une <strong>la</strong>ngue), 82<br />

Indice de développement humain<br />

(IDH), 211, 226<br />

indice de diversité linguistique<br />

(IDL), 85<br />

indice de <strong>la</strong> diversité bio<strong>culturel<strong>le</strong></strong>,<br />

78<br />

Indice de <strong>la</strong> pauvr<strong>et</strong>é humaine<br />

(IPH–1), 211<br />

Indonésie, 16, 59, 78, 85, 111, 141,<br />

158, 178, 221, 225, 246<br />

industrialisation, 15, 178–9, 261<br />

inégalités voir égalité <strong>et</strong> inégalités<br />

informations, surcharge d’, 19<br />

initiatives internationa<strong>le</strong>s en<br />

matière de diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong>,<br />

27–30<br />

voir aussi sous Nations Unies,<br />

UNESCO<br />

innovation, scores en matière d’,<br />

183<br />

instruments (de politiques)<br />

adoptés par <strong>la</strong> communauté<br />

internationa<strong>le</strong> pour<br />

sauvegarder <strong>la</strong> diversité<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong>, 27–30<br />

contraignants ou non, 9<br />

voir aussi chaque instrument cité<br />

selon son nom<br />

intel<strong>le</strong>ctuel<strong>le</strong>, propriété, 25, 31, 159,<br />

281, 288–9<br />

eff<strong>et</strong>s sur <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong><br />

des droits de, 289<br />

protection des expressions<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s traditionnel<strong>le</strong>s,<br />

179<br />

voir aussi droit d’auteur,<br />

piraterie/piratage<br />

interconfessionnel, <strong>dialogue</strong> voir<br />

sous religion(s)<br />

<strong>interculturel</strong>(<strong>le</strong>)(s)<br />

compétences, 6, 48–9, 122–3,<br />

272, 273<br />

conscience, 123–4<br />

<strong>interculturel</strong>, <strong>dialogue</strong>, 5–6, 27,<br />

39–67, 226, 239, 273<br />

concept limité du, 47<br />

<strong>dialogue</strong> sur <strong>le</strong>s différences, 47<br />

<strong>et</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong>, 11, 270<br />

<strong>et</strong> multiculturalisme, 11<br />

<strong>et</strong> traduction voir traduction, ce<br />

qui ne va pas, 47<br />

importance du, 2<br />

menacé par <strong>la</strong> fragmentation<br />

des audiences médiatiques,<br />

146<br />

nouvel<strong>le</strong>s approches du, 6<br />

obstac<strong>le</strong>s au, 6, 122<br />

présupposés en vue du, 6, 48–9<br />

prise de conscience des<br />

bénéfices du, 275<br />

recommandations concernant,<br />

274<br />

<strong>interculturel</strong>(<strong>le</strong>)(s)<br />

éducation, 121–6<br />

gestion des différences, 123<br />

gestion inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> des<br />

entreprises/management<br />

<strong>interculturel</strong>, 193–4<br />

initiatives, 112<br />

intergénérationnel(<strong>le</strong>)<br />

fossé intergénérationnel<br />

re<strong>la</strong>tivement à l’usage des<br />

médias, 146<br />

transmission, 54, 56, 117–8,<br />

119–20<br />

transmission des <strong>la</strong>ngues, 73<br />

International Child Art Foundation<br />

(ICAF), 125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!