16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

78 Partie ii . LeS VecteurS cLÉS de La diVerSitÉ cuLtureLLe<br />

Encadré 3.2<br />

La diversité linguistique, indicateur de <strong>la</strong> biodiversité<br />

Les chercheurs s’intéressent de plus en plus aux<br />

liens entre <strong>la</strong> diversité linguistique <strong>et</strong> <strong>la</strong> biodiversité.<br />

toutes <strong>le</strong>s enquêtes montrent en eff<strong>et</strong> qu’il existe<br />

une remarquab<strong>le</strong> corré<strong>la</strong>tion entre <strong>la</strong> richesse<br />

biologique d’un territoire <strong>et</strong> sa diversité linguistique<br />

(qui constitue <strong>le</strong> premier <strong>et</strong> <strong>le</strong> meil<strong>le</strong>ur indicateur<br />

d’une identité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> distincte). une étude<br />

comparative portant sur huit grands groupes<br />

biologiques (mammifères, oiseaux, repti<strong>le</strong>s,<br />

amphibiens, poissons d’eau douce, papillons,<br />

scarabées <strong>et</strong> p<strong>la</strong>ntes à f<strong>le</strong>urs) a permis d’identifier<br />

<strong>le</strong>s 12 pays champions de <strong>la</strong> ‘méga-diversité’ (ceux<br />

qui abritent <strong>le</strong> plus grand nombre d’espèces,<br />

endémiques ou autres), dont neuf sont précisément<br />

<strong>le</strong>s pays où l’on recense <strong>le</strong> plus grand nombre de<br />

<strong>la</strong>ngues : australie, Brésil, chine, colombie, Équateur,<br />

inde, indonésie, Madagascar, Mexique, Pérou,<br />

Philippines <strong>et</strong> Venezue<strong>la</strong>. autrement dit, 9 des<br />

pays dont <strong>la</strong> faune <strong>et</strong> <strong>la</strong> flore sont <strong>le</strong>s plus riches en<br />

espèces endémiques figurent éga<strong>le</strong>ment sur <strong>la</strong> liste<br />

des 25 nations comptant <strong>le</strong> plus grand nombre de<br />

<strong>la</strong>ngues autochtones (to<strong>le</strong>do, 2001).<br />

un indice de <strong>la</strong> diversité bio<strong>culturel<strong>le</strong></strong> a été conçu<br />

afin d’exprimer à l’échel<strong>le</strong> p<strong>la</strong>nétaire <strong>le</strong> degré de<br />

corré<strong>la</strong>tion entre <strong>la</strong> richesse biologique d’un territoire<br />

<strong>et</strong> <strong>le</strong> nombre des <strong>la</strong>ngues qu’on y par<strong>le</strong>. il s’agit<br />

de <strong>la</strong> première tentative globa<strong>le</strong> de quantifier <strong>la</strong><br />

diversité bio<strong>culturel<strong>le</strong></strong> au moyen d’un indice calculé<br />

au niveau des pays. celui-ci s’appuie pour chaque<br />

territoire sur cinq indicateurs, à savoir <strong>le</strong> nombre des<br />

<strong>la</strong>ngues, religions <strong>et</strong> <strong>et</strong>hnies qui y sont représentées<br />

(pour <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong>), <strong>et</strong> celui des espèces<br />

anima<strong>le</strong>s (oiseaux/mammifères) <strong>et</strong> végéta<strong>le</strong>s qu’il<br />

abrite (pour <strong>la</strong> diversité biologique). L’indice ainsi<br />

obtenu a permis d’identifier trois ‘régions clés’ à<br />

l’exceptionnel<strong>le</strong> diversité bio<strong>culturel<strong>le</strong></strong>.<br />

récemment, l’uneSco s’est intéressée concrètement<br />

à ce modè<strong>le</strong> avec son axe d’action 3 : ‘améliorer <strong>la</strong><br />

prise en compte des liens entre diversité biologique<br />

<strong>et</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> qui est une condition de<br />

base du développement durab<strong>le</strong>’, qui prévoit<br />

des activités centrées sur <strong>le</strong>s savoirs locaux <strong>et</strong> <strong>le</strong>s<br />

<strong>la</strong>ngues autochtones. il faut souligner en particulier<br />

<strong>le</strong>s efforts déployés pour é<strong>la</strong>borer un indicateur<br />

sur <strong>la</strong> situation <strong>et</strong> <strong>le</strong>s tendances de <strong>la</strong> diversité<br />

linguistique <strong>et</strong> sur <strong>le</strong> nombre de locuteurs des<br />

<strong>la</strong>ngues autochtones. ce travail s’inscrit <strong>dans</strong> <strong>la</strong><br />

perspective de l’objectif en matière de biodiversité<br />

Marché aux f<strong>le</strong>urs de quartier à Antananarivo, Madagascar<br />

adopté en 2004 par <strong>la</strong> conférence des États parties à<br />

<strong>la</strong> Convention de 1992 sur <strong>la</strong> diversité biologique (cdB),<br />

<strong>le</strong>quel vise à ‘assurer d’ici 2010 une forte réduction<br />

du rythme actuel de perte de diversité biologique<br />

aux niveaux mondial, national <strong>et</strong> régional, afin de<br />

contribuer à <strong>la</strong> réduction de <strong>la</strong> pauvr<strong>et</strong>é <strong>dans</strong> <strong>le</strong><br />

monde, <strong>et</strong> au profit de toutes <strong>le</strong>s formes de vie sur<br />

terre’ (cdB, 2005).<br />

c<strong>et</strong> indicateur servira de repère pour mesurer l’état<br />

<strong>et</strong> l’évolution des ‘connaissances, innovations <strong>et</strong><br />

pratiques traditionnel<strong>le</strong>s’, l’un des sept domaines<br />

privilégiés d’étude <strong>et</strong> de recherche identifiés <strong>dans</strong><br />

<strong>la</strong> perspective des objectifs pour 2010 (cdB, 2005 ;<br />

voir <strong>le</strong> site Web de l’uneSco ‘diversité linguistique<br />

<strong>et</strong> biodiversité’). deux approches parallè<strong>le</strong>s ont été<br />

adoptées pour é<strong>la</strong>borer c<strong>et</strong> indicateur :<br />

■<br />

■<br />

une enquête de terrain sur <strong>la</strong> vitalité des <strong>la</strong>ngues<br />

en danger a été effectuée au moyen d’un<br />

instrument normalisé de col<strong>le</strong>cte de données<br />

primaires prenant <strong>la</strong> forme d’un questionnaire<br />

intitulé Vitalité <strong>et</strong> diversité linguistiques. ce<br />

questionnaire s’inscrivait <strong>dans</strong> <strong>le</strong> cadre<br />

méthodologique é<strong>la</strong>boré par <strong>le</strong> groupe d’experts<br />

ad hoc sur <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues en danger de l’uneSco<br />

(2003b) en vue d’évaluer <strong>le</strong> niveau de vitalité/<br />

vulnérabilité des <strong>la</strong>ngues (voir encadré 3.3).<br />

une recherche a été réalisée pour calcu<strong>le</strong>r<br />

<strong>le</strong> nombre de locuteurs des <strong>la</strong>ngues<br />

autochtones à partir de recensements<br />

nationaux <strong>et</strong> d’autres sources. constatant<br />

que l’imprécision des données disponib<strong>le</strong>s<br />

sur <strong>le</strong> nombre de locuteurs <strong>et</strong> l’impossibilité<br />

de comparer <strong>le</strong>s différentes sources ne<br />

perm<strong>et</strong>taient pas d’é<strong>la</strong>borer un indicateur à<br />

l’échel<strong>le</strong> de <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nète tout entière, l’uneSco<br />

a entrepris d’étudier systématiquement <strong>le</strong>s<br />

variab<strong>le</strong>s utilisées ainsi que <strong>la</strong> formu<strong>la</strong>tion<br />

des questions re<strong>la</strong>tives aux <strong>la</strong>ngues <strong>dans</strong> <strong>le</strong><br />

cadre des recensements nationaux. L’objectif<br />

est d’é<strong>la</strong>borer par ce moyen un ensemb<strong>le</strong> de<br />

directives en vue d’améliorer <strong>la</strong> fiabilité <strong>et</strong> <strong>la</strong><br />

comparabilité internationa<strong>le</strong> des statistiques<br />

linguistiques des divers recensements.<br />

c<strong>et</strong>te nouvel<strong>le</strong> méthodologie vise à établir une<br />

base de comparaison pour identifier <strong>le</strong>s tendances<br />

<strong>et</strong> suivre l’évolution du nombre de locuteurs des<br />

<strong>la</strong>ngues autochtones <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s années à venir.<br />

Les données de <strong>la</strong> troisième édition de l’At<strong>la</strong>s<br />

UNESCO des <strong>la</strong>ngues en danger <strong>dans</strong> <strong>le</strong> monde (2009)<br />

viendront uti<strong>le</strong>ment compléter cel<strong>le</strong>s qui ont été<br />

col<strong>le</strong>ctées <strong>dans</strong> <strong>le</strong> cadre du questionnaire Vitalité <strong>et</strong><br />

diversité linguistiques <strong>et</strong> <strong>le</strong>s renseignements fournis<br />

par <strong>le</strong>s recensements nationaux.<br />

de plus en plus d’alliances se nouent <strong>dans</strong><br />

c<strong>et</strong>te perspective entre organisations non<br />

gouvernementa<strong>le</strong>s (ong), fondations, institutions<br />

universitaires <strong>et</strong> chercheurs en vue d’appuyer <strong>le</strong>s<br />

politiques de défense des <strong>la</strong>ngues autochtones,<br />

établissant ainsi un lien entre <strong>la</strong> préservation des<br />

<strong>la</strong>ngues <strong>et</strong> <strong>le</strong>s préoccupations écologiques (voir<br />

éga<strong>le</strong>ment chapitre 7).<br />

Source : UNESCO.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!