16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’Éducation . 127<br />

Zoom<br />

Les Principes<br />

directeurs de<br />

l’UNESCO pour<br />

l’éducation<br />

inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong><br />

ces Principes directeurs sont <strong>le</strong> résultat d’une réunion<br />

d’experts sur l’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> organisée à l’uneSco<br />

en mars 2006. ils visent à traiter <strong>le</strong>s questions clés qui<br />

surgissent <strong>dans</strong> des sociétés de plus en plus multi<strong>culturel<strong>le</strong></strong>s<br />

concernant <strong>la</strong> culture <strong>et</strong> <strong>le</strong>s identités, <strong>la</strong> culture <strong>et</strong> l’éducation,<br />

<strong>la</strong> culture <strong>et</strong> <strong>le</strong> <strong>la</strong>ngage, <strong>la</strong> culture <strong>et</strong> <strong>la</strong> religion, <strong>la</strong> diversité<br />

<strong>culturel<strong>le</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>le</strong> patrimoine culturel, <strong>le</strong>s cultures majoritaires <strong>et</strong><br />

minoritaires, <strong>le</strong> multiculturalisme <strong>et</strong> l’interculturalisme. <strong>dans</strong><br />

<strong>le</strong> cadre général des quatre piliers de l’éducation identifiés<br />

par <strong>la</strong> commission internationa<strong>le</strong> sur l’éducation pour <strong>le</strong><br />

xxi e sièc<strong>le</strong> (delors <strong>et</strong> al., 1996) – ‘apprendre à être’, ‘apprendre<br />

à savoir’, ‘apprendre à faire’ <strong>et</strong> ‘apprendre à vivre ensemb<strong>le</strong>’<br />

– ces questions clés ont été développées en se référant<br />

à l’ensemb<strong>le</strong> des instruments normatifs internationaux<br />

existants (<strong>la</strong> Déc<strong>la</strong>ration universel<strong>le</strong> des droits de l'homme,<br />

<strong>le</strong>s traités, <strong>le</strong>s conventions <strong>et</strong> <strong>le</strong>s pactes, <strong>le</strong>s déc<strong>la</strong>rations <strong>et</strong><br />

<strong>le</strong>s recommandations) ainsi qu’aux résultats existants des<br />

conférences internationa<strong>le</strong>s.<br />

Les questions sont articulées autour de trois principes<br />

fondamentaux, qui servent de cadre à l’identification de<br />

stratégies concrètes à m<strong>et</strong>tre en œuvre.<br />

Principe 1 : L’éducation inter<strong>culturel<strong>le</strong></strong> respecte l’identité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> de l’apprenant en dispensant pour tous un<br />

enseignement de qualité <strong>culturel<strong>le</strong></strong>ment approprié <strong>et</strong> adapté<br />

ce principe peut être appliqué par <strong>le</strong>s moyens suivants :<br />

1.1 utilisation de programmes d’études <strong>et</strong> de matériels d’enseignement <strong>et</strong> d’apprentissage qui :<br />

■ tirent parti des divers systèmes de connaissances <strong>et</strong> expériences des apprenants ;<br />

■ couvrent <strong>le</strong>ur histoire, <strong>le</strong>urs connaissances <strong>et</strong> <strong>le</strong>urs techniques, <strong>le</strong>urs systèmes de va<strong>le</strong>urs <strong>et</strong> <strong>le</strong>urs autres<br />

aspirations socia<strong>le</strong>s, économiques <strong>et</strong> <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s ;<br />

■ perm<strong>et</strong>tent aux apprenants de comprendre <strong>et</strong> d’apprécier <strong>le</strong>ur patrimoine culturel ;<br />

■ visent à développer <strong>le</strong> respect de l’identité <strong>culturel<strong>le</strong></strong>, de <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue <strong>et</strong> des va<strong>le</strong>urs des apprenants ;<br />

■ tirent parti des ressources loca<strong>le</strong>s.<br />

1.2 É<strong>la</strong>boration de méthodes pédagogiques qui :<br />

■ soient <strong>culturel<strong>le</strong></strong>ment appropriées, par exemp<strong>le</strong> par l’intégration de pédagogies traditionnel<strong>le</strong>s <strong>et</strong> l’utilisation<br />

de formes de communication traditionnel<strong>le</strong>s, tel<strong>le</strong>s que conte, théâtre, poésie <strong>et</strong> chant ;<br />

■ soient basées sur des techniques d’apprentissage pratiques, participatives <strong>et</strong> contextualisées comprenant<br />

notamment : des activités résultant d’une col<strong>la</strong>boration avec des institutions <strong>culturel<strong>le</strong></strong>s, des voyages d’études<br />

<strong>et</strong> visites de sites <strong>et</strong> monuments, <strong>et</strong> des activités productives en rapport avec <strong>le</strong>s besoins sociaux, culturels <strong>et</strong><br />

économiques de <strong>la</strong> col<strong>le</strong>ctivité.<br />

1.3 É<strong>la</strong>boration de méthodes d’évaluation <strong>culturel<strong>le</strong></strong>ment appropriées.<br />

1.4 Le choix d’une <strong>la</strong>ngue d’instruction qui soit, <strong>dans</strong> <strong>la</strong> mesure du possib<strong>le</strong>, <strong>la</strong> <strong>la</strong>ngue maternel<strong>le</strong> des apprenants.<br />

1.5 Formation des enseignants appropriée ayant pour but de :<br />

■ familiariser <strong>le</strong>s enseignants avec <strong>le</strong> patrimoine culturel de <strong>le</strong>ur pays ;<br />

■ familiariser <strong>le</strong>s enseignants avec des méthodes d’enseignement pratiques, participatives <strong>et</strong> contextualisées ;<br />

■ faire prendre mieux conscience des besoins éducatifs <strong>et</strong> culturels des groupes minoritaires ;<br />

■ inculquer l’aptitude à adapter <strong>le</strong>s contenus, <strong>le</strong>s méthodes <strong>et</strong> <strong>le</strong>s matériels éducatifs aux besoins de groupes<br />

dont <strong>le</strong>s cultures s’écartent de cel<strong>le</strong> du groupe majoritaire ;<br />

■ faciliter l’utilisation <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s c<strong>la</strong>sses de <strong>la</strong> diversité comme d’un instrument au service de l’apprenant.<br />

1.6 La promotion de milieux d’apprentissage qui respectent <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> au moyen, par exemp<strong>le</strong>, d’un rappel<br />

de prescriptions alimentaires, du respect des règ<strong>le</strong>s en matière d’habil<strong>le</strong>ment <strong>et</strong> de <strong>la</strong> désignation d’espaces réservés<br />

à <strong>la</strong> prière ou à <strong>la</strong> méditation.<br />

Chapitre 4<br />

L’éducation

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!