16.10.2014 Views

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

Investir dans la diversité culturelle et le dialogue interculturel ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

L’éducation . 113<br />

choisir son éducation – droit en faveur duquel <strong>la</strong> promotion<br />

de <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> reste fortement engagée. Un<br />

certain nombre de cadres existent, qui prévoient d’offrir<br />

une éducation de qualité aux minorités <strong>et</strong> aux groupes<br />

vulnérab<strong>le</strong>s, un exemp<strong>le</strong> notab<strong>le</strong> étant l’artic<strong>le</strong> 13.1 de <strong>la</strong><br />

Convention-cadre pour <strong>la</strong> protection des minorités nationa<strong>le</strong>s<br />

(1995) du Conseil de l’Europe, qui reconnaît aux personnes<br />

appartenant à des minorités <strong>le</strong> droit de créer <strong>et</strong> de gérer<br />

<strong>le</strong>urs propres établissements d’enseignement <strong>et</strong> de<br />

formation. Conformément à c<strong>et</strong>te disposition, <strong>le</strong>s stratégies<br />

des pouvoirs publics en Europe centra<strong>le</strong> <strong>et</strong> orienta<strong>le</strong><br />

comprennent des incitations financières pour <strong>le</strong>s éco<strong>le</strong>s <strong>et</strong><br />

<strong>le</strong>s apprenants <strong>et</strong> <strong>la</strong> désignation de médiateurs sco<strong>la</strong>ires<br />

pour aider <strong>le</strong>s enfants <strong>et</strong> <strong>le</strong>ur famil<strong>le</strong> (UNESCO, 2007). Les<br />

peup<strong>le</strong>s autochtones à travers <strong>le</strong> monde exigent aussi que<br />

l’éducation soit à <strong>la</strong> fois linguistiquement <strong>et</strong> <strong>culturel<strong>le</strong></strong>ment<br />

adaptée à <strong>le</strong>urs besoins, sans pour autant <strong>le</strong>s exclure d’un<br />

accès plus <strong>la</strong>rge aux systèmes éducatifs nationaux. On peut<br />

trouver des exemp<strong>le</strong>s de bonnes pratiques à c<strong>et</strong> égard au<br />

Botswana, au Brésil, au Cambodge, aux États-Unis, <strong>dans</strong> <strong>la</strong><br />

Fédération de Russie, au Guatema<strong>la</strong>, en Inde, en Ma<strong>la</strong>isie,<br />

au Mexique, en Nouvel<strong>le</strong>-Zé<strong>la</strong>nde <strong>et</strong> au Pérou (King <strong>et</strong><br />

Schielmann, 2004).<br />

Pour atteindre <strong>le</strong>s objectifs de l’EPT en ce qui concerne<br />

l’éducation autochtone, il faudra résoudre un certain<br />

nombre de questions touchant l’é<strong>la</strong>boration des<br />

programmes sco<strong>la</strong>ires. Outre qu’il devra donner <strong>la</strong> priorité<br />

à l’apprentissage par <strong>le</strong>s élèves de <strong>la</strong> culture <strong>et</strong> des va<strong>le</strong>urs<br />

autochtones, <strong>le</strong> programme d’enseignement devra aussi<br />

<strong>le</strong>s doter des compétences pratiques dont ils auront<br />

besoin pour participer p<strong>le</strong>inement à <strong>la</strong> société nationa<strong>le</strong>.<br />

Pour y parvenir <strong>dans</strong> <strong>le</strong>s deux cas, <strong>le</strong> programme devrait :<br />

■■<br />

■■<br />

■■<br />

■■<br />

■■<br />

■■<br />

■■<br />

renforcer <strong>le</strong>s pratiques communautaires de protection<br />

de <strong>la</strong> p<strong>et</strong>ite enfance ;<br />

employer <strong>le</strong>s <strong>la</strong>ngues loca<strong>le</strong>s pour l’alphabétisation<br />

initia<strong>le</strong> ;<br />

en matière d’éducation bilingue <strong>et</strong> multilingue pour <strong>le</strong>s<br />

enfants <strong>et</strong> <strong>le</strong>s adultes, créer des programmes réceptifs<br />

à <strong>la</strong> culture ;<br />

accroître <strong>le</strong> nombre d’enseignants des groupes<br />

autochtones <strong>et</strong> des minorités <strong>et</strong>hniques, qui pourraient<br />

servir de modè<strong>le</strong>s à imiter ;<br />

enseigner des compétences propres aux cultures<br />

autochtones tel<strong>le</strong>s que <strong>la</strong> chasse, <strong>le</strong> piégeage<br />

<strong>et</strong> <strong>la</strong> vannerie, ainsi que des compétences, des<br />

connaissances, des attitudes, des va<strong>le</strong>urs <strong>et</strong> des<br />

croyances plus généra<strong>le</strong>s ;<br />

assurer des chances éga<strong>le</strong>s de poursuivre son<br />

apprentissage ;<br />

développer l’estime de soi <strong>et</strong> l’appréciation de sa<br />

propre culture ;<br />

Le droit à l’éducation<br />

pour tous a <strong>dans</strong> une<br />

<strong>la</strong>rge mesure fini par<br />

être compris comme<br />

<strong>le</strong> droit de recevoir<br />

une éducation <strong>et</strong> non<br />

comme <strong>le</strong> droit de<br />

choisir son éducation<br />

Chapitre 4<br />

L’éducation<br />

Élèves de l’éco<strong>le</strong> Bombali,<br />

Sierra Leone

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!