380 . <strong>Investir</strong> <strong>dans</strong> <strong>la</strong> diversité <strong>culturel<strong>le</strong></strong> <strong>et</strong> <strong>le</strong> <strong>dialogue</strong> <strong>interculturel</strong> Tab<strong>le</strong>au 16. Flux internationaux d’une sé<strong>le</strong>ction de biens <strong>et</strong> services culturels Taux de croissance composé annuel total du commerce d Taux de couverture du commerce e % Total des exportations (000) Taux de croissance composé annuel pour <strong>le</strong>s exportations par habitant Biens du patrimoine Livres Exportations b, c Journaux <strong>et</strong> périodiques Biens culturels de base 1, a (millions de dol<strong>la</strong>rs EU) Part par type de produits % Autres imprimés Médias enregistrés Arts visuels Médias audiovisuels Pays ou territoire 2001–2006 2006 2006 2001–2006 2006 République de Moldova 10 21 1 722 11 0,0 59,5 11,5 26,6 0,0 2,4 0,0 République tchèque 9 102 370 709 10 0,7 31,9 37,5 7,0 13,0 4,7 5,2 Roumanie 10 44 31 100 8 0,8 11,2 34,2 5,8 4,3 29,0 14,6 Royaume-Uni 5 118 9 753 553 4 15,6 26,2 8,1 4,2 5,3 37,6 3,1 Saint-Marin … … … … … … … … … … … Saint-Siège … … … … … … … … … … … Serbie … 76 36 097 … 0,0 24,6 59,7 3,7 7,6 4,0 0,3 Slovaquie 6 167 171 613 6 0,0 42,1 35,6 6,1 1,5 1,9 12,8 Slovénie 8 164 110 618 9 0,0 69,5 21,4 2,2 4,6 0,7 1,6 Suède 5 66 429 456 5 3,7 33,5 8,0 8,4 18,2 14,2 14,0 Suisse 4 68 1 801 350 6 9,9 15,6 5,0 8,4 2,6 57,5 0,9 Turquie 0 24 25 262 -6 0,0 45,5 2,1 6,9 10,8 34,5 0,1 Ukraine 9 95 59 546 13 0,0 65,4 31,1 1,9 0,0 1,4 0,2 Pacifique Australie 5 32 384 041 5 2,6 30,8 10,8 5,9 9,0 23,2 17,6 Fidji 8 +1 11 1 289 15 +1 0,0 76,1 6,7 11,0 2,1 3,8 0,3 Î<strong>le</strong>s Cook … … … … … … … … … … … Î<strong>le</strong>s Marshall … … … … … … … … … … … Î<strong>le</strong>s Salomon … … … … … … … … … … … Kiribati … … … … … … … … … … … États fédérés de Micronésie … … … … … … … … … … … Nauru … … … … … … … … … … … Nioué … … … … … … … … … … … Nouvel<strong>le</strong>-Zé<strong>la</strong>nde 4 13 44 313 5 7,3 38,1 5,5 14,9 12,5 19,8 1,8 Pa<strong>la</strong>os … … … … … … … … … … … Papouasie-Nouvel<strong>le</strong>-Guinée … … … … … … … … … … … Samoa … … … … … … … … … … … Toké<strong>la</strong>ou … … … … … … … … … … … Tonga … … … … … … … … … … … Tuvalu … … … … … … … … … … … Vanuatu … … … … … … … … … … … Monde h (échantillon) 4 … 57 585 990 … 4,8 25,6 10,6 5,5 8,4 28,5 16,6 Afrique subsaharienne 8 28 239 199 … 6,8 28,2 2,6 4,1 8,3 48,7 1,3 Amérique du Nord 2 48 10 046 783 … 3,8 26,8 14,4 7,1 7,2 30,1 10,6 Amérique <strong>la</strong>tine <strong>et</strong> Caraïbes 2 44 1 054 845 … 0,2 41,5 8,3 12,3 10,0 12,7 14,9 Asie centra<strong>le</strong> <strong>et</strong> du Sud 3 217 870 910 … 0,0 16,0 7,2 1,7 20,0 52,9 2,1 Asie de l’Est 8 149 13 223 861 … 0,6 14,9 1,1 3,3 2,5 32,4 45,2 États arabes -3 19 68 107 … 1,4 30,4 10,3 41,2 1,3 15,3 0,1 Europe 4 103 31 652 641 … 7,2 29,2 13,7 5,7 10,9 26,1 7,2 Pacifique 5 27 429 642 … 3,1 31,7 10,3 6,9 9,3 22,8 16,0 Sources : 1. Institut de statistique de l’UNESCO, 2008 à partir des données de <strong>la</strong> base de données de l’ONU sur <strong>le</strong>s statistiques du commerce international de marchandises (UN Comtrade), DAES/DSNU, 2008. Pour plus de détails sur <strong>la</strong> méthodologie utilisée, cf. ISU/Secteur de <strong>la</strong> culture de l’UNESCO, 2005. Échanges internationaux d’une sé<strong>le</strong>ction de biens <strong>et</strong> services culturels, 1994−2003: Définir <strong>et</strong> évaluer <strong>le</strong> flux du commerce culturel mondial. 2. Fonds monétaire international, 2008. Statistiques de <strong>la</strong> ba<strong>la</strong>nce des paiements − CD-ROM de mars 2008. Les autres données proviennent de <strong>la</strong> base de données de l’OCDE sur <strong>le</strong>s statistiques du commerce international des services, 2008. Notes: a. Les données pour <strong>le</strong>s biens culturels ont été extraites de <strong>la</strong> base de données de l’ONU sur <strong>le</strong>s statistiques du commerce international de marchandises (UN Comtrade). C<strong>et</strong>te base de données couvre approximativement 160 pays ou régions, ce qui revient à plus de 90% du commerce mondial. Les transactions à faib<strong>le</strong> va<strong>le</strong>ur ne sont pas comprises, mais en général el<strong>le</strong>s représentent moins de 1% du commerce mondial total. L’évaluation se fonde sur <strong>le</strong>s enregistrements douaniers en dol<strong>la</strong>rs EU courants, <strong>et</strong> <strong>le</strong>s données de commerce sont c<strong>la</strong>ssifiées selon <strong>le</strong> Système harmonisé de désignation <strong>et</strong> de codification des marchandises 96 (SH). b. Lorsque <strong>le</strong>s données étaient disponib<strong>le</strong>s, <strong>le</strong>s réexportations ont été soustraites des données des exportations afin de mesurer <strong>le</strong>s exportations loca<strong>le</strong>s. Il convient de noter que <strong>le</strong>s exportations de <strong>la</strong> Chine, où <strong>le</strong>s réexportations sont comprises, sont surestimées comparées aux États-Unis. c. Les exportations sont évaluées en fonction de <strong>la</strong> va<strong>le</strong>ur transactionnel<strong>le</strong> (franco à bord : FAB), c’est-à-dire <strong>le</strong> prix tenant compte des frais de transport <strong>et</strong> d’assurance jusqu’à <strong>la</strong> frontière du pays exportateur. d. Le taux de croissance annuel moyen (TCAM) est calculé à partir de <strong>la</strong> moyenne arithmétique du taux de croissance sur deux périodes annuel<strong>le</strong>s. Dans <strong>le</strong> cas présent, <strong>le</strong> TCAM est calculé comme un taux de croissance annuel composé (TCAC) en prenant <strong>la</strong> racine du taux de croissance total en pourcentage, où n est <strong>le</strong> nombre d’années sur <strong>la</strong> période considérée. Ce<strong>la</strong> peut s’écrire de <strong>la</strong> façon suivante : TCAC = [(Va<strong>le</strong>ur de fin / Va<strong>le</strong>ur initia<strong>le</strong>) (1 / # d’années) — 1]. Lorsque <strong>le</strong>s données 2001 n’étaient pas disponib<strong>le</strong>s, ce ratio est calculé sur <strong>la</strong> base de 2001+ n.
Annexe . 381 Total des importations (000) Taux de croissance composé annuel pour <strong>le</strong>s importations par habitant Biens du patrimoine Services 2 (millions de dol<strong>la</strong>rs EU) Importations f Exportations Importations Part par type de produits % Livres Journaux <strong>et</strong> périodiques Autres imprimés Médias enregistrés Arts visuels Médias audiovisuels Services audiovisuels Redevances <strong>et</strong> droits de licence Services audiovisuels Redevances <strong>et</strong> droits de licence 2006 2001–2006 2006 2005 Pays ou territoire 8 025 10 0,0 40,7 38,4 5,4 7,8 7,5 0,3 0,78 1,59 0,58 2,33 République de Moldova 364 144 9 0,7 43,6 32,7 7,5 4,8 4,6 6,0 46,44 38,81 46,81 452,82 République tchèque 70 936 11 0,3 46,4 20,2 8,8 7,3 15,0 2,1 64,10 3,00 -3 88,11 85,00 -3 Roumanie 8 275 744 4 9,1 19,5 3,8 4,4 6,6 46,4 10,3 2 860,97 6 247,27 g 1 145,51 5 805,45 g Royaume-Uni … … … … … … … … … … … … … Saint-Marin … … … … … … … … … … … … … Saint-Siège 47 222 … 0,0 46,6 18,7 2,8 20,8 8,3 2,8 … … … … Serbie 102 706 6 0,1 37,2 23,8 5,8 11,2 9,1 12,9 4,97 g 75,18 g 7,13 g 93,78 g Slovaquie 67 602 6 0,0 29,2 41,4 2,6 10,4 8,8 7,6 10,80 … 23,40 … Slovénie 651 575 5 3,3 29,8 18,1 7,3 13,6 11,3 16,6 153,27 … 129,64 … Suède 2 651 871 3 5,6 23,2 14,5 7,9 4,0 42,4 2,4 … … … … Suisse 105 841 1 1,9 37,4 0,2 3,6 11,9 33,7 11,2 … 0,00 g … 439,00 Turquie 62 481 7 0,7 44,2 19,5 7,2 1,5 18,3 8,6 … … … … Ukraine Pacifique 1 217 456 5 2,3 38,7 13,7 5,9 6,5 13,9 18,9 126,00 538,39 g 590,54 1 619,74 g Australie 11 417 7 +1 0,2 49,8 0,2 3,3 28,1 8,5 9,9 0,65 0,12 2,01 1,18 Fidji … … … … … … … … … … … … … Î<strong>le</strong>s Cook … … … … … … … … … … … … … Î<strong>le</strong>s Marshall … … … … … … … … … … … 0,09 -4 … Î<strong>le</strong>s Salomon … … … … … … … … … … … … … Kiribati … … … … … … … … … … … … … États fédérés de Micronésie … … … … … … … … … … … … … Nauru … … … … … … … … … … … … … Nioué 340 078 3 3,2 39,7 22,0 4,9 15,2 7,5 7,4 90,14 +1,g … 13,62 +1,g … Nouvel<strong>le</strong>-Zé<strong>la</strong>nde … … … … … … … … … … … … … Pa<strong>la</strong>os … … … … … … … … … … … … … Papouasie-Nouvel<strong>le</strong>-Guinée … … … … … … … … … … … … … Samoa … … … … … … … … … … … … … Toké<strong>la</strong>ou … … … … … … … … … … … … … Tonga … … … … … … … … … … … … … Tuvalu … … … … … … … … … … 0,18 +1 … 0,47 Vanuatu 66 247 942 … 5,1 25,0 9,8 5,8 7,9 26,3 20,0 … … … … Monde h (échantillon) 869 258 … 0,8 49,3 5,2 3,9 8,9 26,0 5,8 … … … … Afrique subsaharienne 21 027 164 … 8,2 18,6 6,6 6,8 2,7 32,7 24,4 … … … … Amérique du Nord 2 395 071 … 0,3 51,2 6,2 4,4 4,2 7,9 25,8 … … … … Amérique <strong>la</strong>tine <strong>et</strong> Caraïbes 401 376 … 0,5 58,1 7,6 3,0 13,7 14,0 3,1 … … … … Asie centra<strong>le</strong> <strong>et</strong> du Sud 8 866 303 … 3,2 22,8 4,4 3,6 7,0 16,7 42,4 … … … … Asie de l’Est 363 490 … 0,3 48,7 8,1 5,8 14,1 18,1 5,0 … … … … États arabes 30 756 330 … 4,2 25,9 13,8 5,9 11,9 27,2 11,1 … … … … Europe 1 568 951 … 2,5 39,0 15,4 5,6 8,6 12,5 16,3 … … … … Pacifique e. (Exportations/Importations)*100. f. Les importations sont enregistrées en fonction de <strong>le</strong>ur va<strong>le</strong>ur transactionnel<strong>le</strong> (coût, assurance <strong>et</strong> fr<strong>et</strong> : CAF), ce qui signifie que <strong>le</strong> prix inclut <strong>le</strong>s frais de transport <strong>et</strong> d’assurance jusqu’à <strong>la</strong> frontière du pays importateur. g. Données provenant de l’OCDE au lieu du FMI. h. Total des pays disponib<strong>le</strong>s. … Données non disponib<strong>le</strong>s +n Données se référant à n années après l’année de référence -n Données se référant à n années avant l’année de référence Annexe statistique
- Page 1 and 2:
Éditions UNESCO Publié en 2010 pa
- Page 3 and 4:
Éditions UNESCO Organisation des N
- Page 5 and 6:
Mot introductif . iii Mot introduct
- Page 7 and 8:
Avant-propos . v Avant-propos Parmi
- Page 9 and 10:
Préface . vii Préface La publicat
- Page 11 and 12:
Remerciements . i x Comité consult
- Page 13 and 14:
Remerciements . x i culturelle à t
- Page 15 and 16:
Sommaire . xiii Chapitre 6 La créa
- Page 17 and 18:
Sommaire . x v Chapitre 7 La divers
- Page 19 and 20:
Introduction générale . 1 Introdu
- Page 21 and 22:
Introduction générale . 3 ■■
- Page 23 and 24:
Introduction générale . 5 défini
- Page 25 and 26:
Introduction générale . 7 Dans ch
- Page 27 and 28:
PartIe I. la diversité culturelle
- Page 29 and 30:
La diversité culturelle la mondial
- Page 31 and 32:
la dIversIté culturelle . 1 3 Chap
- Page 33 and 34:
la dIversIté culturelle . 1 5 Chap
- Page 35 and 36:
la dIversIté culturelle . 1 7 Chap
- Page 37 and 38:
la dIversIté culturelle . 1 9 Chap
- Page 39 and 40:
la dIversIté culturelle . 2 1 Chap
- Page 41 and 42:
La diversité culturelle . 2 3 Chap
- Page 43 and 44:
La diversité culturelle . 2 5 Chap
- Page 45 and 46:
La diversité culturelle . 2 7 Chap
- Page 47 and 48:
La diversité culturelle . 2 9 Chap
- Page 49 and 50:
la dIversIté culturelle . 3 1 Chap
- Page 51 and 52:
la dIversIté culturelle . 3 3 Chap
- Page 53 and 54:
La diversité culturelle . 3 5 Chap
- Page 55 and 56:
La diversité culturelle . 3 7 Chap
- Page 57 and 58:
Le dialogue interculturel Les être
- Page 59 and 60:
Le dialogue interculturel . 4 1 2.1
- Page 61 and 62:
Le dialogue interculturel . 4 3 Les
- Page 63 and 64:
Le diaLogue intercuLtureL . 4 5 gue
- Page 65 and 66:
Le diaLogue intercuLtureL . 4 7
- Page 67 and 68:
Le dialogue interculturel . 4 9 ain
- Page 69 and 70:
Le dialogue interculturel . 5 1 com
- Page 71 and 72:
Le diaLogue intercuLtureL . 5 3 Enc
- Page 73 and 74:
Le diaLogue intercuLtureL . 5 5 Enc
- Page 75 and 76:
Le dialogue interculturel . 5 7 Des
- Page 77 and 78:
Le dialogue interculturel . 5 9 Mu
- Page 79 and 80:
Le diaLogue intercuLtureL . 6 1 d
- Page 81 and 82:
Le diaLogue intercuLtureL . 6 3 et
- Page 83 and 84:
Le dialogue interculturel . 6 5 —
- Page 85 and 86:
Le dialogue interculturel . 6 7 Hun
- Page 87 and 88:
Partie ii LeS VecteurS cLÉS de La
- Page 89 and 90:
Les langues Les langues sont un mé
- Page 91 and 92:
LeS LangueS . 7 3 3.1 La dynamique
- Page 93 and 94:
LeS LangueS . 7 5 Encadré 3.1 Les
- Page 95 and 96:
Les langues . 7 7 locuteurs adapten
- Page 97 and 98:
Les langues . 7 9 d’identités, d
- Page 99 and 100:
Les langues . 8 1 nationales conser
- Page 101 and 102:
LeS LangueS . 8 3 Encadré 3.3 Comm
- Page 103 and 104:
Les langues . 8 5 3.4 Multilinguism
- Page 105 and 106:
LeS LangueS . 8 7 rencontres, par l
- Page 107 and 108:
Les langues . 8 9 dans le cas de do
- Page 109 and 110:
Les langues . 9 1 Conclusion Les la
- Page 111 and 112:
LeS LangueS . 9 3 en faveur du mult
- Page 113 and 114:
LeS LangueS . 9 5 charge très tôt
- Page 115 and 116:
Les langues . 9 7 Internet World St
- Page 117 and 118:
Les langues . 9 9 Ito, M. et al. 20
- Page 119 and 120:
L’éducation après plusieurs dé
- Page 121 and 122:
L’éducation . 103 4.1 La pertine
- Page 123 and 124:
L’Éducation . 105 Encadré 4.1 D
- Page 125 and 126:
L’éducation . 107 3. 4. 5. d’i
- Page 127 and 128:
L’éducation . 109 formelle accro
- Page 129 and 130:
L’éducation . 111 enfants des mi
- Page 131 and 132:
L’éducation . 113 choisir son é
- Page 133 and 134:
L’éducation . 115 4.2 Les socié
- Page 135 and 136:
L’éducation . 117 les manuels sc
- Page 137 and 138:
L’éducation . 119 par des initia
- Page 139 and 140:
L’éducation . 121 des propriét
- Page 141 and 142:
L’éducation . 123 l’on ignore
- Page 143 and 144:
L’Éducation . 125 une étape pou
- Page 145 and 146:
L’Éducation . 127 Zoom Les Princ
- Page 147 and 148:
L’Éducation . 129 ■ contribuen
- Page 149 and 150:
L’éducation . 131 Références e
- Page 151 and 152:
L’éducation . 133 TIMSS (Trends
- Page 153 and 154:
L’éducation . 135 Tomasevski, K.
- Page 155 and 156:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 157 and 158:
La communication et les contenus cu
- Page 159 and 160:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 161 and 162:
La communication et les contenus cu
- Page 163 and 164:
La communication et les contenus cu
- Page 165 and 166:
La communication et les contenus cu
- Page 167 and 168:
La communication et les contenus cu
- Page 169 and 170:
La communication et les contenus cu
- Page 171 and 172:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 173 and 174:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 175 and 176:
La communication et les contenus cu
- Page 177 and 178:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 179 and 180:
La communication et les contenus cu
- Page 181 and 182:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 183 and 184:
La coMMunication et LeS contenuS cu
- Page 185 and 186:
La communication et les contenus cu
- Page 187 and 188:
La communication et les contenus cu
- Page 189 and 190:
la CréatIvIté et le marChé . 171
- Page 191 and 192:
La créativité et le marché . 173
- Page 193 and 194:
La créativité et le marché . 175
- Page 195 and 196:
La créativité et le marché . 177
- Page 197 and 198:
la CréatIvIté et le marChé . 179
- Page 199 and 200:
La créativité et le marché . 181
- Page 201 and 202:
La créativité et le marché . 183
- Page 203 and 204:
la CréatIvIté et le marChé . 185
- Page 205 and 206:
la CréatIvIté et le marChé . 187
- Page 207 and 208:
la CréatIvIté et le marChé . 189
- Page 209 and 210:
La créativité et le marché . 191
- Page 211 and 212:
la CréatIvIté et le marChé . 193
- Page 213 and 214:
La créativité et le marché . 195
- Page 215 and 216:
La créativité et le marché . 197
- Page 217 and 218:
PartIe III la diversité culturelle
- Page 219 and 220:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 221 and 222:
La diversité culturelle : une dime
- Page 223 and 224:
La diversité culturelle : une dime
- Page 225 and 226:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 227 and 228:
La diversité culturelle : une dime
- Page 229 and 230:
La diversité culturelle : une dime
- Page 231 and 232:
La diversité culturelle : une dime
- Page 233 and 234:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 235 and 236:
La diversité culturelle : une dime
- Page 237 and 238:
La diversité culturelle : une dime
- Page 239 and 240:
La diversité culturelle : une dime
- Page 241 and 242:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 243 and 244:
La diversité culturelle : une dime
- Page 245 and 246:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 247 and 248:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 249 and 250:
La diversité culturelle : une dime
- Page 251 and 252:
La diversité culturelle : une dime
- Page 253 and 254:
La diversité culturelle : une dime
- Page 255 and 256:
la DIversIté Culturelle : une DIme
- Page 257 and 258:
La diversité culturelle, les droit
- Page 259 and 260:
La diversité culturelle, les droit
- Page 261 and 262:
La diversité culturelle, les droit
- Page 263 and 264:
La diversité culturelle, les droit
- Page 265 and 266:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 267 and 268:
La diversité culturelle, les droit
- Page 269 and 270:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 271 and 272:
La diversité culturelle, les droit
- Page 273 and 274:
La diversité culturelle, les droit
- Page 275 and 276:
La diversité culturelle, les droit
- Page 277 and 278:
La diversité culturelle, les droit
- Page 279 and 280:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 281 and 282:
la DIversIté Culturelle, les DroIt
- Page 283 and 284:
La diversité culturelle, les droit
- Page 285 and 286:
La diversité culturelle, les droit
- Page 287 and 288:
Conclusion générale . 269 Conclus
- Page 289 and 290:
Conclusion générale . 271 un amal
- Page 291 and 292:
Conclusion générale . 273 ■■
- Page 293 and 294:
Recommandations . 275 l’élaborat
- Page 295 and 296:
Annexe Introduction à l’Annexe s
- Page 297 and 298:
ANNEXE . 279 Études méthodologiqu
- Page 299 and 300:
ANNEXE . 281 le cinéma, comprenant
- Page 301 and 302:
ANNEXE . 283 non déclarées ou non
- Page 303 and 304:
ANNEXE . 285 concourent à la prés
- Page 305 and 306:
ANNEXE . 287 culture doit être con
- Page 307 and 308:
anneXe . 289 concernant l’exploit
- Page 309 and 310:
anneXe . 291 européens. un portrai
- Page 311 and 312:
ANNEXE . 293 European Leadership Gr
- Page 313 and 314:
ANNEXE . 295 Conteurs et artistes d
- Page 315 and 316:
Annexe . 297 Tableau 1. Ratificatio
- Page 317 and 318:
Annexe . 299 Tableau 1. Ratificatio
- Page 319 and 320:
Annexe . 301 Tableau 2. Sites du pa
- Page 321 and 322:
Annexe . 303 Tableau 2. Sites du Pa
- Page 323 and 324:
Annexe . 305 Tableau 2. Sites du Pa
- Page 325 and 326:
Annexe . 307 Tableau 2. Sites du Pa
- Page 327 and 328:
Annexe . 309 Nombre de réfugiés 3
- Page 329 and 330:
Annexe . 311 Nombre de réfugiés 3
- Page 331 and 332:
Annexe . 313 Nombre de réfugiés 3
- Page 333 and 334:
Annexe . 315 Nombre de réfugiés 3
- Page 335 and 336:
Annexe . 317 Tableau 4. Accès aux
- Page 337 and 338:
Annexe . 319 Tableau 4. Accès aux
- Page 339 and 340:
Annexe . 321 Tableau 5. Genre Taux
- Page 341 and 342:
Annexe . 323 Tableau 5. Genre Taux
- Page 343 and 344:
Annexe . 325 Tableau 6. Extraits de
- Page 345 and 346:
Annexe . 327 Tableau 7. Langues a L
- Page 347 and 348: Annexe . 329 Tableau 7. Langues a L
- Page 349 and 350: Annexe . 331 Principales langues tr
- Page 351 and 352: Annexe . 333 Principales langues tr
- Page 353 and 354: Annexe . 335 Personnel enseignant T
- Page 355 and 356: Annexe . 337 Personnel enseignant T
- Page 357 and 358: Annexe . 339 Personnel enseignant T
- Page 359 and 360: Annexe . 341 Personnel enseignant T
- Page 361 and 362: Annexe . 343 Répartition des étud
- Page 363 and 364: Annexe . 345 Répartition des étud
- Page 365 and 366: Annexe . 347 Répartition des étud
- Page 367 and 368: Annexe . 349 Répartition des étud
- Page 369 and 370: Annexe . 351 Tableau 11. Flux inter
- Page 371 and 372: Annexe . 353 Tableau 11. Flux inter
- Page 373 and 374: Annexe . 355 Disponibilité Indices
- Page 375 and 376: Annexe . 357 Disponibilité Indices
- Page 377 and 378: Annexe . 359 Disponibilité Indices
- Page 379 and 380: Annexe . 361 Disponibilité Indices
- Page 381 and 382: Annexe . 363 Tableau 13. Contenus d
- Page 383 and 384: Annexe . 365 Tableau 13. Contenus d
- Page 385 and 386: Annexe . 367 Tableau 14. Films Nomb
- Page 387 and 388: Annexe . 369 Tableau 14. Films Nomb
- Page 389 and 390: Annexe . 371 Tableau 15. Musique en
- Page 391 and 392: Annexe . 373 Tableau 15. Musique en
- Page 393 and 394: Annexe . 375 Total des importations
- Page 395 and 396: Annexe . 377 Total des importations
- Page 397: Annexe . 379 Total des importations
- Page 401 and 402: Annexe . 383 Tableau 17. Flux de to
- Page 403 and 404: Annexe . 385 Tableau 17. Flux de to
- Page 405 and 406: Annexe . 387 Tableau 18. Environnem
- Page 407 and 408: Annexe . 389 Tableau 18. Environnem
- Page 409 and 410: Annexe . 391 Tableau 19. Développe
- Page 411 and 412: Annexe . 393 Tableau 19. Développe
- Page 413 and 414: ANNEXE . 395 le Protocole de 1967 r
- Page 415 and 416: ANNEXE . 397 d’individus de sexe
- Page 417 and 418: ANNEXE . 399 Tableau 10. Éducation
- Page 419 and 420: ANNEXE . 401 commerciale dans les c
- Page 421 and 422: ANNEXE . 403 sur la taille de la lo
- Page 423 and 424: ANNEXE . 405 Spectacle au Siège d
- Page 425 and 426: Abréviations . 407 COP 12 COP 13 C
- Page 427 and 428: Abréviations . 409 SIL SMSI TCP TG
- Page 429 and 430: Index . 411 Index A Académie afric
- Page 431 and 432: Index . 413 politique linguistique,
- Page 433 and 434: Index . 415 substituts pour rendre
- Page 435 and 436: Index . 417 voir aussi pauvreté É
- Page 437 and 438: Index . 419 International Student T
- Page 439 and 440: Index . 421 et les effets possibles
- Page 441 and 442: Index . 423 Panama, 218 Panikkar, R
- Page 443 and 444: Index . 425 Sierra Leone, 80, 113 S
- Page 445 and 446: DÉCLARATION UNIVERSELLE DE L’UNE